Hiphop Tamizha - Azhage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiphop Tamizha - Azhage




Azhage
Azhage
அந்த சாலை ஓரம்
Near the road
ஒரு மாலை நேரம்
One evening
மங்கும் இரவின் ஒளியினிலே
In the fading light of night
நீயும் நானும் இருகைகள் கோா்த்து
You and I walked hand in hand
பெண்ணே நடந்து போகையிலே
Dearest, going along talking
என்னை தள்ளிவிட்டு நீ நடந்தால்
If you push me away and walk
என் நெஞ்சில் இனம் புாியாத பயம்
I feel an unknown fear in my heart
எந்தன் கைகளை பிடித்துக்கொண்டால்
If you hold my hand
அடி என்னுள் தோன்றும் கோடி சுகம்
Oh, a million joys arise within me
உந்தன் மடியினிலே
In your lap
ஒரு நூறு ஆண்டு வாழவேண்டுமடி
I wish to live a hundred years, my dear
உந்தன் மிதியடியாய்
Beneath your feet
இனி ஏழு ஜென்மம் தோன்ற வேண்டுமடி
May I be born seven more times
அழகே அழகே
Beauty, beauty
நீ அசைந்தால் அசையும் உலகே
When you move, the world moves
அமுதே அமுதே
Nectar, nectar
உந்தன் இதழ்கள் தான் என் உணவே
Your lips are my only food
அழகே அழகே
Beauty, beauty
நீ அசைந்தால் அசையும் உலகே
When you move, the world moves
அமுதே அமுதே
Nectar, nectar
உந்தன் இதழ்கள் தான் என் உணவே
Your lips are my only food
பொன்மலைச் சாரலில் மல்லிகைப் பூவென
Like a jasmine flower on the golden mountain slope
மின்னிடும் தாரகை நீ வரவே
A shining star, you come to me
கைகளைக் கூப்பியே முத்தங்கள் சோ்த்திட
To clasp my hands and gather kisses
கன்னங்கள் பாா்த்து நான் காத்திருப்பேன்
I wait, looking at your cheeks
தேய் பிறையாய் தேய் பிறையாய்
Like a waning moon
என்னை தேய்த்து போகாதே
Don't wear me down
நான் தேய்ந்துப் போனாலும்
Even if I am worn down
என் காதல் பௌா்ணமி ஆகிடுமே
My love will rise full like the moon
காதலிலே காதலிலே தோல்விகள் கிடையாதே
In love, in love, there is no failure
நான் தோற்றே போனாலும்
Even if I lose
எந்தன் காதல் தோற்காதே
My love will never fail
உந்தன் மடியினிலே
In your lap
ஒரு நூறு ஆண்டு வாழவேண்டுமடி
I wish to live a hundred years, my dear
உந்தன் மிதியடியாய்
Beneath your feet
இனி ஏழு ஜென்மம் தோன்ற வேண்டுமடி
May I be born seven more times
அழகே அழகே
Beauty, beauty
நீ அசைந்தால் அசையும் உலகே
When you move, the world moves
அமுதே அமுதே
Nectar, nectar
உந்தன் இதழ்கள் தான் என் உணவே
Your lips are my only food
அழகே அழகே
Beauty, beauty
நீ அசைந்தால் அசையும் உலகே
When you move, the world moves
அமுதே அமுதே
Nectar, nectar
உந்தன் இதழ்கள் தான் என் உணவே
Your lips are my only food
பொன்மலைச் சாரலில் மல்லிகைப் பூவென
Like a jasmine flower on the golden mountain slope
மின்னிடும் தாரகை நீ வரவே
A shining star, you come to me
கைகளைக் கூப்பியே முத்தங்கள் சோ்த்திட
To clasp my hands and gather kisses
கன்னங்கள் பாா்த்து நான் காத்திருப்பேன்
I wait, looking at your cheeks





Writer(s): Hiphop Tamizha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.