Namika feat. Zaz - Liebe ist... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namika feat. Zaz - Liebe ist...




Liebe ist...
Love is...
Bis wann ist man verliebt und wann ist es Liebe?
How long does infatuation last, and when does it become love?
Und sind das nicht gefühlt die gleichen Gefühle? (Da-da-da-da)
And aren't those basically the same feelings? (Da-da-da-da)
Komm einfach nicht dahinter trotz aller Mühe
I just can't figure it out, despite all my efforts
Ich kapier nicht, dass ich das nicht kapiere (da-da-da-da)
I don't understand that I don't understand (da-da-da-da)
Hab's mit Google probiert, Fachartikel studiert
I tried Google, studied academic articles
Auf 'nem einsamen Berg meditiert
Meditated on a lonely mountain
Endlos philosophiert, bin noch immer verwirrt
Philosophized endlessly, still confused
Sag, geht's hier wem genauso wie mir?
Tell me, is anyone else feeling the same way?
Woran merk ich, dass es Liebe ist?
How do I know it's love?
Ich versteh meine Gefühle nicht
I don't understand my feelings
Ich hab überall gefragt
I've asked everyone
"Das merkst du dann", hab'n sie gesagt
“You’ll know when you know,” they said
Woran merk ich, dass es Liebe ist?
How do I know it's love?
Das verraten ei'm die Bücher nicht
The books don't tell you
Doch ich lass mich mal drauf ein
But I'm willing to let myself go
Wenn ich's weiß, sag ich Bescheid
When I know, I'll let you know
Comme toi, je me demande parfois si l'amour n'est qu'un triste rêve (da-da-da-da)
Like you, sometimes I wonder if love is just a sad dream (da-da-da-da)
Est-ce l'odeur ou le grain de la voix qui font que nos battements s'élèvent? (Da-da-da-da)
Is it the smell or the tone of voice that makes our hearts beat faster? (Da-da-da-da)
Quand les corps s'enlacent, les cœurs s'embrassent, la vie s'enflamme et tout repart, oui mais
When bodies intertwine, hearts embrace, life ignites and everything starts again, yes but
Nos sentiments sont comme ces nuages qui s'habillent de peur ou d'espoir, tu sais
Our feelings are like those clouds that dress in fear or hope, you know
Tant de questions s'en viennent et le temps me rappelle
So many questions arise and time reminds me
Qu'il est urgent, ma belle, de nous aimer
That it's urgent, my love, to love each other
À l'intérieur, l'Éden, un jardin pour soi-même
Inside, Eden, a garden for oneself
Un cri du cœur qui cherche à s'exprimer
A cry from the heart seeking to express itself
Woran merk ich, dass es Liebe ist?
How do I know it's love?
Ich versteh meine Gefühle nicht
I don't understand my feelings
Ich hab überall gefragt
I've asked everyone
"Das merkst du dann", hab'n sie gesagt
“You’ll know when you know,” they said
Woran merk ich, dass es Liebe ist?
How do I know it's love?
Das verraten ei'm die Bücher nicht
The books don't tell you
Doch ich lass mich mal drauf ein
But I'm willing to let myself go
Wenn ich's weiß, sag ich Bescheid
When I know, I'll let you know
Moi, je veux aimer toutes voiles dehors
I want to love with all my sails unfurled
À l'air libre, au doux son des accords
In the open air, to the sweet sound of chords
Qu'importent les joies, les peines
What matter joy, sorrows
Aimer le vent me mène
Love wherever the wind takes me
Moi, je veux aimer toutes voiles dehors
I want to love with all my sails unfurled
En mon cœur comme des envies d'encore
In my heart like a desire for more
Rire au nez des chrysanthèmes
Laugh in the face of chrysanthemums
Aimer le vent me mène
Love wherever the wind takes me
Woran merk ich, dass es Liebe ist?
How do I know it's love?
Ich versteh meine Gefühle nicht
I don't understand my feelings
Doch ich lass mich mal drauf ein
But I'm willing to let myself go
So schwer kann das ja nicht sein
It can't be that hard





Writer(s): Hannes Buescher, David Vogt, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Hanan Hamdi

Namika feat. Zaz - Liebe ist... - Single
Album
Liebe ist... - Single
date de sortie
10-02-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.