Naotaro Moriyama - 太陽 - 邂逅編 - - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - 太陽 - 邂逅編 -




太陽 - 邂逅編 -
Taiyou - Kaigou-hen -
ちょっと一曲歌わせて
Let me sing you a song
今訊いておきたいことがある
I have something I want to ask you now
いつか僕もあなたも白髪になって
Some day you and I will both have gray hair
忘れてしまうだろうけど
And we'll forget all about it
駅前のオープンカフェで暇潰し
Killing time at an open cafe in front of the station
ぼんやりと通りを眺めていたんだ
I was idly watching the street
ほらまた 縦列駐車でぶつけてる
Look, there goes another one, parallel parking and crashing
たいして急ぐ理由なんてないのにね
As if they had some great reason to be in a hurry
昨夜見たニュースの事だけど
About the news I saw last night
ある事件で捕まった犯人の顔は嬉しそうだった
The face of the criminal who was arrested for a certain incident looked happy
見たくもない現実を ナイフで切り裂いた
I slashed the reality I didn't want to see with a knife
ただそれだけのこと
That's all it was
この真っ白いキャンバスに
On this pure white canvas
あなたなら何を描きますか"自由"という筆で
What would you draw with the brush called "freedom"?
目眩く些細な悩みは とりあえず今は置いておいて
Let's just put aside our dizzying, trivial worries for now
そのうち忘れればいい
We'll forget them in time
携帯電話で長話
Long conversations on mobile phones
話題は後からついてくる
The topics will come later
あらまあ みんな一緒に綱渡り
Oh my, everyone's tightrope walking together
流行り廃りにぶら下がり
Hanging from the latest fads
さっき食べたカレーパンの
The curry bread I ate earlier
賞味期限はとっくに切れていたんだ
Had long since passed its expiration date
気づくのが少し遅過ぎた
I realized it a little too late
ただそれだけのこと
That's all it was
花咲き誇るこの小さな列島に
On this small archipelago where flowers bloom in abundance
これ以上何を望みますか
What more could we wish for?
殿様じゃあるまいし
We're not royalty
透き通る風に誘われて
Lured by the transparent wind
土筆の子供が顔を出した
The horsetail children have poked their heads out
いつかのあなたのように
Just like you did long ago
銀河に浮かぶこの辺鄙な惑星の
On this remote planet floating in the galaxy
六十億分の物語
There are six billion stories
それは終わらない約束
It's a promise that will never end
草木も眠る あの聖なる夜に
When all living things are sleeping, on that holy night
偶然あなたが生まれ落ちた
You were born by chance
輝く奇跡を 輝く奇跡を
Believe in the shining miracle, the shining miracle
輝く奇跡を信じ 生きる 生きる
Believe in the shining miracle and live, live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.