Paroles et traduction Nargaroth - Herbst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
sinkt
die
sterbende
Sonne
The
dying
sun
sinks
Blutrot
in
nebligen
Schlaf
Blood
red
into
the
misty
slumber
Es
regt
sich
Bedauern
im
Herzen
Regret
stirs
in
my
heart
Wo
einst
mein
Scheitern
mich
traf
Where
once
my
failure
found
me
Es
mahnet
der
Nornen
Gesang
The
song
of
the
Norns
admonishes
An
so
viel
schlafendes
Einst
Of
so
much
sleeping
past
Es
brechen
der
Liebe
Geschicke
The
fates
of
love
break
Egal
wie
ernst
du′s
auch
meinst
No
matter
how
serious
you
are
Und
meine
Hände
nun
welk
wie
Papier
And
my
hands
now
withered
like
paper
Verbrennen
in
herzkühlem
Fehl
Burn
in
cold-hearted
failure
Und
altes
Lachen,
das
schaudernd
mich
macht
And
old
laughter
that
makes
me
shudder
Verlacht
mich
in
all
dem
Weh
Laughs
at
me
in
all
this
woe
Es
ruhen
die
Tränen
wie
junger
Regen
Tears
rest
like
young
rain
Auf
bald
schon
sterbendem
Gras
On
soon-to-die
grass
Sanft
schmiegt
sich
Moos
an
wittere
Wände
Moss
gently
nestles
against
weathered
walls
Der
Herzen
die
ich
nie
vergaß
Of
the
hearts
I
never
forgot
Und
keine
Narbe
blieb
namenlos
And
no
scar
remained
nameless
Im
Kampfe
der
Eitelkeit
In
the
battle
of
vanity
Verblutend
wir
blieben
im
Felde
zurück
We
bled
in
the
field
Und
lecken
die
Wunden
der
Zeit
And
lick
the
wounds
of
time
Wo
die
Sehnsucht
nach
deiner
Haut
blieb?
Where
has
the
longing
for
your
skin
gone?
Schreit
es
in
meinem
Kopf
allein
It
screams
in
my
head
alone
Auf
dass
sie
allein
an
mir
geschehe
That
it
alone
may
come
to
pass
with
me
Mit
all
ihrem
Zweifel
und
Schreien
With
all
its
doubt
and
crying
Das
fremde
Bett,
in
das
ich
am
Abend
floh
The
strange
bed
I
fled
to
at
night
War
gleich
dem
des
Morgens
so
kalt
Was
just
as
cold
as
the
morning
Einst
waren
unsere
Herzen
vereint
Once
our
hearts
were
united
Vordorrt
nun,
betrogen
und
alt
Now
withered,
betrayed
and
old
Ich
habe
so
oft
auch
gelogen
für
dich
I
have
lied
so
often
for
you
Egal
bei
oder
mit
wem
du
schliefst
No
matter
who
you
were
with
or
what
you
did
Es
klebt
noch
ein
fremder
Hauch
in
deinem
Haar
There
is
still
a
strange
scent
in
your
hair
Der
gleicht
dem
Dämon
vor
dem
du
fliehst
That
resembles
the
demon
you
flee
from
Seit
langem
schon
wir
uns
nicht
in
die
Augen
sehn
For
a
long
time
we
have
not
looked
into
each
other's
eyes
Weil
zu
viele
Küsse
wir
stahlen
Because
we
stole
too
many
kisses
Wir
schneiden
uns
Nachts
unsere
Sünden
ins
Fleisch
At
night
we
cut
our
sins
into
our
flesh
Die
da
mahnen
uns
ewig
der
Qualen
Which
remind
us
forever
of
the
torments
Noch
tausende
Burgen
wir
trunken
erklimmen
We
still
climb
drunk
thousands
of
castles
Die
bald
schon
Ruinen
sind
Which
will
soon
be
ruins
Doch
stehen
ach
noch
nicht
von
steinernen
Zinnen
But
alas,
we
are
not
yet
standing
on
stone
turrets
Dass
unsere
Träume
schon
sterben
im
Wind
Our
dreams
are
already
dying
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): René Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.