Paroles et traduction Nargaroth - Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamentieren
des
Hasses
Lamenting
of
Hate
Es
weinen
in
Liebe
verstorbene
Ahnen,
Ancestors
who
died
in
love
are
crying,
Die
eistrunken
neigen
ihr
ehren′es
Haupt.
Who
drunken
with
ice
bow
their
honorable
head.
Und
all
meine
Sünden
verlieren
die
Namen,
And
all
my
sins
lose
their
names,
Wenn
der
Hass
das
Gewissen
beraubt.
When
hatred
robs
the
conscience.
Wie
einst
ein
Splitter
aus
reinstem
Kristall
Like
a
splinter
of
purest
crystal
once
Das
Herz
des
Jungen
erkaltet
ließ.
Made
the
heart
of
the
boy
grow
cold.
So
schenkte
die
Gnade
die
Königin
So
the
grace
gifted
the
queen
Mir
die
Kraft,
auf
daß
ich
dich
verstieß.
Me
with
the
power
to
cast
you
out.
Ich
habe
das
Herz
aus
meiner
Brust
I
have
taken
the
heart
from
my
breast
Mit
dem
Eisdolch
längst
heraus
gerissen.
With
the
ice
dagger,
torn
it
out
long
since.
Befreit
mich
von
Demut
und
Strafenlust,
Free
me
from
humility
and
lust
for
punishment,
Von
Wehmut
und
sünd'gem
Gewissen.
From
melancholy
and
sinful
conscience.
Ich
schnitt
mit
Schrei
den
Blutstrahl
entzwei
With
a
scream,
I
cut
the
stream
of
blood
in
two
Der
dich
und
mich
verbunden.
That
connected
you
and
me.
Da
wir
die
Liebe,
die
uns
einst
geheilt,
As
we
mutilated
the
love
that
once
healed
us,
Wie
blutschwarze
Gäule
geschunden.
Like
blood-black
steeds.
Anklage
der
Ahnen
Ancestors'
Accusation
Und
es
klagen
die
Väter
der
Ahnen
"Verräter"
And
the
fathers
of
the
ancestors
accuse
"Traitor"
Die
Seele
betrogen.
Die
Ehre
belogen.
The
soul
betrayed.
The
honor
belied.
Selbstverachtung
gepredigt,
in
Schuld
sich
verewigt.
Self-contempt
preached,
immortalized
in
guilt.
In
Worten
und
Tat,
eines
Mannes
Hochverrat.
In
word
and
deed,
high
treason
of
a
man.
Kein
Gott
wird
dich
erlösen,
von
deiner
ehrlos′
Schuld.
No
god
will
redeem
you,
from
your
dishonorable
guilt.
Zum
Manne
mußt
du
werden,
doch
nicht
mehr
in
deinem
'Kult'.
You
must
become
a
man,
but
no
longer
in
your
'cult'.
Trage
aufrecht
deine
Sünden,
zeichne
sie
auf
deine
Haut,
Bear
your
sins
uprightly,
engrave
them
on
your
skin,
Dass
zur
Erlösung
wirst
geschunden,
von
jedem,
der
dein
Kainsmal
schaut!
That
you
may
be
tortured
for
redemption,
by
everyone
who
sees
your
mark
of
Cain!
So
schrieb
ich
in
Stein
mein
ehrlos′
Vermächtnis
So
I
wrote
my
dishonorable
legacy
in
stone
Und
blutet
es
noch
in
meinem
Gedächtnis.
And
it
still
bleeds
in
my
memory.
Denn
hin
und
wieder
dann
und
wann,
For
now
and
again,
Schmerzt
die
Erinnerung
daran.
The
memory
of
it
pains
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): René Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.