Nargaroth - Wo die Kraniche ziehn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nargaroth - Wo die Kraniche ziehn




Wo die Kraniche ziehn
Куда летят журавли
Ich höre leise die Grillen wispern, ich höre leis′ das Schilf das singt.
Я слышу тихий шепот сверчков, я слышу тихую песню камышей.
Ich höre rauschend Flügel schlagen, weit da draußen tief im Wind.
Я слышу шумный взмах крыльев, далеко там, глубоко в ветре.
Ich höre ihre Laute g'tragen, feenleicht, sanft übers Moor.
Я слышу, как их голоса разносятся, легкие, как феи, нежно над болотом.
Doch hör ich auch mein′ Seele klagen.
Но я также слышу плач моей души.
Die Hände press ich mir ans Ohr.
Я прижимаю руки к ушам.
Doch so läßt sie sich nicht verstummen.
Но так ее не заставить замолчать.
Sie schreit in meinem Kopf allein, dass sie allein an mir geschehe, mit ihrem Leid und ganzen Schrein.
Она кричит в моей голове, что она одна во мне происходит, со своей болью и всем своим воплем.
So wünsch ich mich von dann' zu heben, wo Kraniche Träume jagen.
Так я хочу подняться туда, где журавли гоняются за мечтами.
Ich tauche mit ihnen ins Abendrot, um mit ihrem König zu klagen.
Я погружаюсь с ними в закат, чтобы пожаловаться их королю.





Writer(s): René Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.