Natalia Nykiel - Badz Duzy (feat. Ra-U & Stasiak) [Alkopoligamia Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Nykiel - Badz Duzy (feat. Ra-U & Stasiak) [Alkopoligamia Remix]




Badz Duzy (feat. Ra-U & Stasiak) [Alkopoligamia Remix]
Будь Большим (совместно с Ra-U & Stasiak) [Alkopoligamia Remix]
Ten nudny dzień niechlujnie w nim ty.
Этот скучный день, неряшливо в нём ты.
Autobus nie nasz na przystanku my.
Автобус не наш, на остановке мы.
By czas zabić gra chce sama sie grac.
Чтобы время убить, игра хочет сама в себя играться.
Jej temat to mgła bezsilna jak ja gdy milcze.
Её тема туман, бессильный, как я, когда молчу.
Bądż duzym chloocem i przestań do mnie spać pytania twe slowa to ciągly mit nie ułoze z nich rownania.
Будь большим мальчиком и перестань задавать мне вопросы, твои слова сплошной миф, не составлю из них уравнения.
Nie umiem nyc suką a .
Не умею быть сукой, а.
A ty sypiesz mi piach w oczy mam dosyć juz chlopcow co nie potrafia mnie zaskoczyc.
А ты сыплешь мне песок в глаза, мне надоели уже мальчики, которые не potrafią меня удивить.
Miesiac juz zostawiam bez slow.
Месяц уже оставляю без слов.
Zwiodczale twoje proby.
Обманчивы твои попытки.
Nie chce bys kradl moj cenny czas na uprawianie nudy.
Не хочу, чтобы ты крал моё ценное время на культивирование скуки.
Tu tonie wiatr co sprawia że łopoczą moje żagle.
Здесь тонет ветер, который заставляет трепетаться мои паруса.
Chce mėżczyzny co wywróci moj swiat i porwie nagle.
Хочу мужчину, который перевернёт мой мир и увлечёт внезапно.
Bądż duzym chlopcem i przestan do mnie slac pytania.
Будь большим мальчиком и перестань слать мне вопросы.
Twe slowa to ciagly mit nie uloze z nich rownania.
Твои слова сплошной миф, не составлю из них уравнения.
Nie umiem byc suką a.
Не умею быть сукой, а.
A ty sypiesz mi piach w oczy.
А ты сыплешь мне песок в глаза.
Mam dosyc juz chlopcow co nie potafia mnie zaskoczyc.
Мне надоели уже мальчики, которые не могут меня удивить.
NWM CO DALEJ BO TO JAKIS REMIX LOL.
НЗЧ ДАЛЬШЕ, ПОТОМУ ЧТО ЭТО КАКОЙ-ТО РЕМИКС, ЛОЛ.
Na pewno gdzies za rogiem.
Наверняка где-то за углом.
Jest ktos dla kogo Bogiem.
Есть кто-то, для кого Богом.
Sie staniesz i kto Ciebie snil wciaz tylko dla siebie.
Станешь ты, и кто тебя снил всё ещё только для себя.
Ref!!
Припев!!





Writer(s): Michal Stanislaw Krol, Jacek Szymkiewicz, Natalia Nykiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.