Natalia Nykiel - Miejska Sprawa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Nykiel - Miejska Sprawa




Miejska Sprawa
Городское Дело
Widzę Cię rano, wciąż tak samo
Вижу тебя утром, все так же
Czerwone policzki dala wyliczają czas
Красные щеки отсчитывают время
Rozmowa wymieszana z chłodem
Разговор смешанный с холодом
Zawierucha zwiewa głosy z uczęszczanych tras
Метель сдувает голоса с людных дорог
Czuję Cię w parującym świetle
Чувствую тебя в парящем свете
Błękitne kokony imitacją żywią nas
Голубые коконы питают нас иллюзией
Im więcej chcę, tym bardziej wchodzę
Чем больше хочу, тем больше вхожу
I w ciasnych zakątkach szukam wszystkich swoich spraw
И в тесных уголках ищу все свои дела
Ktoś porwał mnie samą
Кто-то похитил меня
Ktoś wrzucił w głębinę rzek-
Кто-то бросил в глубину рек-
-I zamurował telefonujący głos
замуровал звонящий голос
Czy widzisz to samo?
Видишь ли ты то же самое?
Czy wpadłeś jak śliwka w sos?
Попал ли ты, как слива в компот?
Niewybaczalnie czuć, gdy komuś braknie tchu.
Непростительно чувствовать, когда кому-то не хватает воздуха
Nie chcę używać słowa miłość
Не хочу использовать слово любовь
Bo wpadnie w studnie, echem będzie dręczyć nas
Ведь упадет в колодец, эхом будет мучить нас
Pochopnie znamy się, mijamy
Поспешно узнаем друг друга, проходим мимо
Nie chcemy nic wiedzieć o kolorze naszych serc
Не хотим ничего знать о цвете наших сердец
Ktoś porwał mnie samą
Кто-то похитил меня
Ktoś wrzucił w głębinę rzek-
Кто-то бросил в глубину рек-
-I zamurował telefonujący głos
замуровал звонящий голос
Czy widzisz to samo?
Видишь ли ты то же самое?
Czy wpadłeś jak śliwka w sos?
Попал ли ты, как слива в компот?
Niewybaczalnie czuć, gdy komuś braknie tchu.
Непростительно чувствовать, когда кому-то не хватает воздуха





Writer(s): Michal "fox" Krol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.