Paroles et traduction Natalia Nykiel - Pusto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulicy
szept
i
dźwięk
co
ciarki
wcisnął
mi
Уличный
шепот
и
звук,
что
мурашки
по
коже
прогнал,
Za
ścianą
pies,
z
pozoru
myśl
nie
warta
nic
За
стеной
собака,
казалось
бы,
мысль
ни
о
чем,
W
miasta
zwykły
rytm
mam
oddać
siebie
całe
pół
В
привычный
городской
ритм
мне
отдать
себя
наполовину,
Ludzie
tłoczą
się,
bardzo
chcę
wyjść,
coś
trzyma
mnie
Люди
толпятся,
очень
хочу
уйти,
но
что-то
держит
меня.
Śpiewaj,
zaśpiewaj
mi
Спой,
спой
мне,
Był
sobie
król,
zgasła
iskra
Жил-был
король,
и
искра
погасла.
Zamknięte
drzwi
i
pustka
szersza
niż
nasz
stół
Закрытая
дверь
и
пустота
шире,
чем
наш
стол,
Starej
lampki
moc,
a
strych
wciąż
pełen
dawnych
lat
Свет
старой
лампы,
а
чердак
все
еще
полон
прошлых
лет,
Rzuciłam
na
stos
wyrzuty
sumienia
Бросила
в
огонь
уколы
совести,
Tyle
prostych
słów,
a
usta
zapomniały
już
Столько
простых
слов,
а
губы
забыли
уже.
Śpiewaj,
zaśpiewaj
mi
Спой,
спой
мне,
Był
sobie
król,
zgasła
iskra
Жил-был
король,
и
искра
погасла.
Uliczny
ciężki
deszcz,
a
dźwięk
na
ciarki
skazał
mnie
Уличный
сильный
дождь,
а
звук
мурашками
обдал
меня,
Za
ścianą
burza
gra,
z
pozoru
ktoś,
a
w
końcu
ja
За
стеной
буря
играет,
казалось
бы,
кто-то,
а
в
итоге
я,
W
miasta
bezwzględny
rytm
jak
wstrzelić
się
z
milionem
słów
В
безжалостный
городской
ритм
как
вписать
себя
миллионом
слов,
W
domu
boję
się
Дома
боюсь.
Uliczny
ciężki
deszcz,
a
dźwięk
na
ciarki
skazał
mnie
Уличный
сильный
дождь,
а
звук
мурашками
обдал
меня,
Za
ścianą
burza
gra,
z
pozoru
ktoś,
a
w
końcu
ja
За
стеной
буря
играет,
казалось
бы,
кто-то,
а
в
итоге
я,
W
miasta
bezwzględny
rytm
jak
wstrzelić
się
z
milionem
słów
В
безжалостный
городской
ритм
как
вписать
себя
миллионом
слов,
W
domu
znajdę
sen
Дома
найду
покой.
Uliczny
szept
po
chodniku
promień
szedł
Уличный
шепот,
по
тротуару
луч
прошел,
Za
ścianą
pies,
na
strychu
lampka,
w
kuchni
szmer
За
стеной
собака,
на
чердаке
лампа,
на
кухне
шум,
Kroków
równy
rytm,
naszych
oddechów
mocna
sieć
Ритм
ровных
шагов,
крепкая
сеть
наших
дыханий,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal "fox" Krol, Natalia Nykiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.