Natalia Nykiel - Pusto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Nykiel - Pusto




Pusto
Пустота
Ulicy szept i dźwięk co ciarki wcisnął mi
Уличный шепот и звук, что мурашки по коже прогнал,
Za ścianą pies, z pozoru myśl nie warta nic
За стеной собака, казалось бы, мысль ни о чем,
W miasta zwykły rytm mam oddać siebie całe pół
В привычный городской ритм мне отдать себя наполовину,
Ludzie tłoczą się, bardzo chcę wyjść, coś trzyma mnie
Люди толпятся, очень хочу уйти, но что-то держит меня.
Śpiewaj, zaśpiewaj mi
Спой, спой мне,
Był sobie król, zgasła iskra
Жил-был король, и искра погасла.
Zamknięte drzwi i pustka szersza niż nasz stół
Закрытая дверь и пустота шире, чем наш стол,
Starej lampki moc, a strych wciąż pełen dawnych lat
Свет старой лампы, а чердак все еще полон прошлых лет,
Rzuciłam na stos wyrzuty sumienia
Бросила в огонь уколы совести,
Tyle prostych słów, a usta zapomniały już
Столько простых слов, а губы забыли уже.
Śpiewaj, zaśpiewaj mi
Спой, спой мне,
Był sobie król, zgasła iskra
Жил-был король, и искра погасла.
Uliczny ciężki deszcz, a dźwięk na ciarki skazał mnie
Уличный сильный дождь, а звук мурашками обдал меня,
Za ścianą burza gra, z pozoru ktoś, a w końcu ja
За стеной буря играет, казалось бы, кто-то, а в итоге я,
W miasta bezwzględny rytm jak wstrzelić się z milionem słów
В безжалостный городской ритм как вписать себя миллионом слов,
W domu boję się
Дома боюсь.
Uliczny ciężki deszcz, a dźwięk na ciarki skazał mnie
Уличный сильный дождь, а звук мурашками обдал меня,
Za ścianą burza gra, z pozoru ktoś, a w końcu ja
За стеной буря играет, казалось бы, кто-то, а в итоге я,
W miasta bezwzględny rytm jak wstrzelić się z milionem słów
В безжалостный городской ритм как вписать себя миллионом слов,
W domu znajdę sen
Дома найду покой.
Uliczny szept po chodniku promień szedł
Уличный шепот, по тротуару луч прошел,
Za ścianą pies, na strychu lampka, w kuchni szmer
За стеной собака, на чердаке лампа, на кухне шум,
Kroków równy rytm, naszych oddechów mocna sieć
Ритм ровных шагов, крепкая сеть наших дыханий,
Zatracam się
Я теряюсь.





Writer(s): Michal "fox" Krol, Natalia Nykiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.