Paroles et traduction Nataša Bekvalac - Poludim Li U Dvadeset Pet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poludim Li U Dvadeset Pet
Poludim Li U Dvadeset Pet
U
istu
čašu
sipam
ponos
i
bol
In
the
same
cup
I
pour
in
pride
and
pain
Na
istom
putu
mi
i
nebo
i
dno
On
the
same
road
I
have
heaven
and
the
bottom
U
isto
vreme
kada
tvoje
ime
zovem
kao
i
da
tugu
prizivam
At
the
same
time
when
I
say
your
name,
as
if
I
summon
my
sadness
U
istom
srcu
je
i
dobro
i
zlo
In
the
same
heart
there
is
good
and
evil
Da
mi
je
samo
znati
koja
je
to
If
only
I
knew
which
one
it
was
Koja
se
trznula
da
bude
s
tobom
a
zna
da
ćeš
sa
mnom
biti
ponovo
The
one
that
decided
to
be
with
you,
knowing
that
you
will
be
with
me
again
Ova
soba
kao
samica
This
room
is
like
solitary
confinement
Ova
suza
kao
varnica
This
tear
is
like
a
spark
A
ja
kao
od
papira
And
I
am
as
if
made
of
paper
Gorim
i
kad
nemam
mira
Burning
even
when
I
have
no
peace
Poludim
li
u
25
ti
živi
a
tim
to
biće
tvoj
greh
If
I
go
crazy
at
25,
you
will
live
but
it
will
be
your
sin
Pozovi
me
za
tebe
sam
ja
uvek
dostupna
Call
me,
for
you
I
am
always
available
Na
pragu
tvom
od
9 do
2
On
your
doorstep
from
9 to
2
U
srcu
tvom
na
korak
od
dna
In
your
heart
a
step
away
from
the
bottom
Poludim
li
zbog
tebe
je
to
sigurno
If
I
go
crazy
because
of
you,
it
is
for
sure
U
istu
času
sipam
ponos
i
bol
In
the
same
moment
I
pour
in
pride
and
pain
Na
istom
putu
mi
i
nebo
i
dno
On
the
same
road
I
have
heaven
and
the
bottom
U
isto
vreme
kada
tvoje
ime
zovem
kao
i
da
tugu
prizivam
At
the
same
time
when
I
say
your
name,
as
if
I
summon
my
sadness
U
istom
srcu
mi
i
dobro
i
zlo
In
the
same
heart
I
have
good
and
evil
Da
mi
je
samo
znati
koja
je
to
If
only
I
knew
which
one
it
was
Koja
se
trznula
da
bude
s
tobom
a
zna
da
ćeš
sa
mnom
biti
ponovo
The
one
that
decided
to
be
with
you,
knowing
that
you
will
be
with
me
again
Ova
soba
kao
samica
This
room
is
like
solitary
confinement
Ova
suza
kao
varnica
This
tear
is
like
a
spark
A
ja
kao
od
papira
And
I
am
as
if
made
of
paper
Gorim
i
kad
nemam
mira
Burning
even
when
I
have
no
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Brajovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.