Nayutalien - Beats of Jupiter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nayutalien - Beats of Jupiter




Beats of Jupiter
Beats of Jupiter
昨日と今日の隙間で ただ漂う君の
Floating in the gap between yesterday and today, just floating
眠れない夜に打ち上がった救難信号
A distress signal that went up in the night when you couldn't sleep
僕ら何度ここですれ違っても
No matter how many times we cross paths here
11.86 また逢える
11.86 We'll meet again
わだかまる絡まりはいっそ棄てて
Let's abandon the tangled up knots of resentment
トリップしよう いま君をのせて
Let's go on a trip and take you up with me
映すのはオーロラとガリレオ衛星
Projecting the aurora and the Galilean moons
観客は僕らふたりだけさ
We're the only two audience members
消えちゃいたいって
I want to disappear
君も思っていたらいいな
I hope you think so too
決まり事の反対で 浮かんでいたい
I want to float in the opposite direction, away from set rules
木星のビートに乗っかって
Riding on the beat of Jupiter
君と宇宙へ行こう
Let's go to space together
わずかに煙ってる脳細胞
Brain cells that are faintly smoking
今は重力も忘れて
Let's forget gravity for now
迷った日々のビート
Beats that get lost over days
何も言わなくてもいいから
You don't have to say anything
君の世界は 君のものさ
Your world is yours
変わらず 朝がきて夜になるだけ
Unchanging, only the mornings come and the nights go
曖昧な想いにはスウィンギンなフロウで
For the vague feelings, a swinging flow
無定形の愛にはスウィーティなメロウで
For the shapeless love, a sweet mellow
いつか地上に落とした5番目の
The fifth one I once dropped on earth
ストーリーの終わり 今も探している
The end of the story, I'm still searching for it
空高く輝く星座を
The constellations shining high in the sky
辿れないのは気持ちのせいだろ
If I can't follow them, it's because of my feelings
いつになっても答えの出ない
An answer that will never come
憂いは忘れていいや
Let's forget our worries
木星のビートに乗っかって
Riding on the beat of Jupiter
君と宇宙へ行こう
Let's go to space together
バラバラになってる感情も
Even scattered feelings
ひとつずつ拾って持ってきて
Let's gather them one by one
くすんだ日々をちょっと
A little rusty every day
手放して夜を泳いだって
Let's swim through the night
君の世界は まだ君のものさ
Your world is still yours
どうせまた周っていく
It'll keep going around
木星ビートに乗っかって
Riding on the Jupiter beat
君と夢中で踊ろう
Let's dance ecstatically together
いまだに煙ってる脳細胞
Brain cells still smoking
今は重力も忘れて
Let's forget gravity for now
迷った君のビート
Your beating heart lost its way
不格好になってもそれで良い
It's okay even if it's clumsy
君の世界は 続いていくんだ
Your world will keep going
何度でも 朝は過ぎ夜がくるだけ
The mornings will always turn to night
曖昧な想いにはスウィンギンなフロウで
For the vague feelings, a swinging flow
無定形の愛にはスウィーティなメロウで
For the shapeless love, a sweet mellow
曖昧な想いにはスウィンギンなフロウで
For the vague feelings, a swinging flow
無定形の愛にはスウィーティなメロウで
For the shapeless love, a sweet mellow





Writer(s): Nayutan Seijin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.