Paroles et traduction Nayutalien - Virgo Meteor Shower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgo Meteor Shower
Virgo Meteor Shower
急接近
メイキング
恋の宇宙
Rapid
approach
Making
Love's
universe
いま滑走路を走り出した
Now
I
start
running
on
the
runway
あの変光星で
乙女心は乱高下
At
that
variable
star,
the
maiden's
heart
fluctuates
wildly
吹き荒れるは流星群
A
meteor
shower
rages
知らないみたいなフリして実は
It's
like
you
don't
know,
but
in
fact
2本線
混線
大混戦
Two
lines,
garbled,
complete
mess
つかずはなれずの空中戦はもう嫌
I
hate
this
aerial
warfare
where
we're
close
but
not
connected
じれったいから
Because
it's
so
frustrating
愛してるって言って
Say
you
love
me
ねぇ言って
ねぇ言って
Come
on,
say
it,
come
on,
say
it
あたし愛してるって言いたい
I
want
to
say
I
love
you
ねぇ言いたい
ねぇ言わせてよ
Come
on,
say
it,
come
on,
let
me
say
it
愛してるって一回
Just
once,
say
you
love
me
ただ一回
あなたからくれたら
Just
once,
if
you
gave
it
to
me
あたし
もっとあげるのに
I'll
give
you
even
more
数センチ
メイビー
恋の罠
A
few
centimeters,
maybe
a
love
trap
まだ半透明
叶わぬスピカ
Still
translucent,
an
unfulfilled
Spica
あなたの内緒
匂わせのモーション
Your
secret,
flirtatious
motion
ペダンチズム
やめて応えてよ
Stop
the
pedantry
and
just
respond
興味ないみたいな素振りでふいの
With
an
air
of
disinterest,
out
of
nowhere
視線は思考外
想定外
Your
gaze
is
external
to
my
thoughts,
unexpected
見てないわけない
わけなくなくない
You
must
be
looking,
there's
no
way
you're
not
心の逡巡
従順
星占い
Hesitation
of
the
heart,
submissive,
horoscope
愛してるって言って
Say
you
love
me
ねぇ言って
ねぇ言って
Come
on,
say
it,
come
on,
say
it
ふたり愛しあう合図を
A
signal
that
the
two
of
us
love
each
other
ききたいの
あなたのほうから
I
want
to
hear
it,
from
you
勘違いって思ってる?
Do
you
think
it's
a
misunderstanding?
この視線やこの熱は
This
gaze,
this
passion
理由があるって気付いて
Realize
that
there's
a
reason
愛してるって言って
Say
you
love
me
ねぇ言って
ねぇ、言って!
Come
on,
say
it,
come
on,
say
it!
愛してるって言わない
If
you
won't
say
you
love
me
まだ言わないなら
言ったげないよ
If
you
still
won't
say
it,
then
I
won't
say
it
either
愛してるならもっと
If
you
love
me,
then
give
me
more
いや、ちょっとでも
No,
even
just
a
little
bit
勇気だしてくれたら
If
you
could
just
find
the
courage
あたしの全部あげるよ
ねぇ
I'll
give
you
everything,
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayutan Seijin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.