Nação Zumbi - Da Lama ao Caos/ Umbabarauma (Ponta de Lança Africano) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nação Zumbi - Da Lama ao Caos/ Umbabarauma (Ponta de Lança Africano)




Da Lama ao Caos/ Umbabarauma (Ponta de Lança Africano)
Из Грязи в Хаос/ Умбабарума (Африканский Нападающий)
Posso sair daqui pra me organizar
Я могу уйти отсюда, чтобы привести себя в порядок,
Posso sair daqui pra desorganizar
Я могу уйти отсюда, чтобы устроить беспорядок,
Posso sair daqui pra me organizar
Я могу уйти отсюда, чтобы привести себя в порядок,
Posso sair daqui pra desorganizar
Я могу уйти отсюда, чтобы устроить беспорядок.
Da lama ao caos, do caos à lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
Um homem roubado nunca se engana
Обманутого мужчину не обманешь дважды.
Da lama ao caos, do caos à lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
(Um homem roubado nunca se engana)
(Обманутого мужчину не обманешь дважды.)
O sol queimou, queimou a lama do rio
Солнце жгло, жгло грязь реки,
Eu vi um xié andando devagar
Я видел, как краб медленно ползет,
E um aratú pra e pra
А цапля туда-сюда летает.
Vi um caranguejo andando pro sul
Видел, как краб ползет на юг,
Saiu do mangue e virou gabiru
Вышел из мангровых зарослей и стал сухопутным крабом.
Ô Josué, nunca vi tamanha desgraça
О, Иисус Навин, никогда не видел такого несчастья,
Quanto mais miséria tem, mais urubu ameaça
Чем больше нищеты, тем больше грифов кружит.
Peguei um balaio, fui na feira roubar tomate e cebola
Взял корзину, пошел на рынок украсть помидоры и лук,
Ia passando uma véia e pegou a minha cenoura
Шла мимо старушка и забрала мою морковку.
minha véia, deixa a cenoura aqui
Эй, старушка, оставь морковку здесь,
Com a barriga vazia não consigo dormir
С пустым желудком я не могу уснуть.
E com o bucho mais cheio comecei a pensar
И с более полным брюхом я начал думать,
Que eu me organizando posso desorganizar
Что, приведя себя в порядок, я могу устроить беспорядок.
Que eu desorganizando posso me organizar
Что, устроив беспорядок, я могу привести себя в порядок,
Que eu me organizando posso desorganizar
Что, приведя себя в порядок, я могу устроить беспорядок.
Da lama ao caos, do caos a lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
Um homem roubado nunca se engana
Обманутого мужчину не обманешь дважды.
Da lama ao caos, do caos a lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
Um homem roubado nunca se engana
Обманутого мужчину не обманешь дважды.
O sol queimou, queimou a lama do rio
Солнце жгло, жгло грязь реки,
Eu vi um xié andando devagar
Я видел, как краб медленно ползет,
E um aratú pra e pra
А цапля туда-сюда летает.
Vi um caranguejo andando pro sul
Видел, как краб ползет на юг,
Saiu do mangue e virou gabiru
Вышел из мангровых зарослей и стал сухопутным крабом.
Ô Josué, nunca vi tamanha desgraça
О, Иисус Навин, никогда не видел такого несчастья,
Quanto mais miséria tem, mais urubu ameaça
Чем больше нищеты, тем больше грифов кружит.
Peguei um balaio, fui na feira roubar tomate e cebola
Взял корзину, пошел на рынок украсть помидоры и лук,
Ia passando uma véia e pegou a minha cenoura
Шла мимо старушка и забрала мою морковку.
minha véia, deixa a cenoura aqui
Эй, старушка, оставь морковку здесь,
Com a barriga vazia não consigo dormir
С пустым желудком я не могу уснуть.
E com o bucho mais cheio comecei a pensar
И с более полным брюхом я начал думать,
Que eu me organizando posso desorganizar
Что, приведя себя в порядок, я могу устроить беспорядок.
Desorganizando posso me organizar
Устроив беспорядок, я могу привести себя в порядок,
Me organizando posso desorganizar...
Приведя себя в порядок, я могу устроить беспорядок...
Da lama ao caos, do caos a lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
Um homem roubado nunca se engana
Обманутого мужчину не обманешь дважды.
Da lama ao caos, do caos a lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
Um homem roubado nunca se engana
Обманутого мужчину не обманешь дважды.
Da lama ao caos, do caos a lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
Um homem roubado nunca se engana
Обманутого мужчину не обманешь дважды.
Da lama ao caos, do caos a lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
(Um homem roubado nunca se engana)
(Обманутого мужчину не обманешь дважды.)
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Joga bola, joga bola
Играй в мяч, играй в мяч,
Corocondô
Корокондо.
Joga bola, joga bola
Играй в мяч, играй в мяч,
Jogador
Игрок.
Pula, pula, cai, levanta
Прыгай, прыгай, падай, вставай,
Sobe, dece, corre, chuta abra espaço
Вверх, вниз, беги, бей, освободи место,
Vibra e agradece
Ликуй и благодари.
Olha que a cidade toda ficou vazia
Смотри, весь город опустел
Nessa tarde bonita pra te ver jogar, oh
В этот прекрасный вечер, только чтобы увидеть твою игру, о.
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Joga bola jogador
Играй в мяч, игрок,
Joga bola corocondô
Играй в мяч, корокондо,
Joga bola jogador
Играй в мяч, игрок,
Joga bola corocondô
Играй в мяч, корокондо.
Rere, rere, rere jogador
Ре-ре-ре, игрок,
Rere, rere, rere corocondô
Ре-ре-ре, корокондо,
Rere, rere, rere jogador
Ре-ре-ре, игрок,
Rere, rere, rere corocondô
Ре-ре-ре, корокондо.
Tererê, tererê, tererê, tererê, tererê homem gol
Тере-ре, тере-ре, тере-ре, тере-ре, тере-ре, человек-гол,
Tererê, tererê, tererê, tererê, tererê homem gol, oh
Тере-ре, тере-ре, тере-ре, тере-ре, тере-ре, человек-гол, о.
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Joga bola jogador
Играй в мяч, игрок,
Joga bola corocondô
Играй в мяч, корокондо,
Joga bola jogador
Играй в мяч, игрок,
Joga bola corocondô
Играй в мяч, корокондо.
Rere, rere, rere jogador
Ре-ре-ре, игрок,
Rere, rere, rere corocondô
Ре-ре-ре, корокондо,
Rere, rere, rere jogador
Ре-ре-ре, игрок,
Rere, rere, rere corocondô
Ре-ре-ре, корокондо.
Tererê, tererê, tererê, tererê, tererê homem gol
Тере-ре, тере-ре, тере-ре, тере-ре, тере-ре, человек-гол,
Tererê, tererê, tererê, tererê, tererê homem gol, oh
Тере-ре, тере-ре, тере-ре, тере-ре, тере-ре, человек-гол, о.
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Umbabarauma homem-gol
Умбабарума, человек-гол!
Ohh gol, gol
О, гол, гол,
Ohh gol, gol
О, гол, гол.
Da lama ao caos, do caos a lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
Um homem roubado nunca se engana
Обманутого мужчину не обманешь дважды.
Da lama ao caos, do caos a lama
Из грязи в хаос, из хаоса в грязь,
Um homem roubado nunca se engana
Обманутого мужчину не обманешь дважды.
Valeu!
Спасибо!
Chico, Science!
Чико, Science!
Valeu São Paulo! Muito obrigado, vamo se liga na volta pra casa aê!
Спасибо, Сан-Паулу! Большое спасибо, будьте осторожны по дороге домой!
Não joga a toga na policia não!
Не нападайте на полицию!
Ow! São Paulo, muito obrigado vêio!
О! Эй, Сан-Паулу, большое спасибо, старина!
A presença de todo mundo foi muito importante pra gente
Присутствие всех было очень важно для нас,
Que esse registro vai ficar pra sempre, valeu!
Эта запись останется навсегда, спасибо!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.