Nego E featuring Rincon Sapiência feat. Rincon Sapiência - D M P a D Q P C - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nego E featuring Rincon Sapiência feat. Rincon Sapiência - D M P a D Q P C




D M P a D Q P C
D M P a D Q P C
Meu amor, aqui ó, sou preta, quer afrontar? Se afronar, s
Моя любовь, смотри-ка, я темнокожая, хочешь спорить? Если будешь спорить и издеваться надо мной,
E ficar debochando comigo,
и будешь вставать на дыбы,
Eu não me responsabilizo.
Я не буду брать на себя ответственность.
Eu vou me embora daqui, mas eu dou muita porrada
Я уйду отсюда, но я надеру тебе ***!
Pretinha de cabelo crespo, garfo na mão, aumenta o volume
Черненькая с курчавыми волосами, вилка в руке, сделай погромче
Os desagradável querendo bota sua mão, é de costume
Неприятные хотят взять свое, уже по привычке
toma-lhe um tapa é a falta de noção que te pune
Получат пощечину, это отсутствие понимания, что тебя наказывает
Garotas estão no controle desse quilombo Aqualtune
Девушки управляют этим киломбо аквалунэ
Ah, nós segue sempre quente, tipo Acre
Ах, мы всегда горячие, как в Акри
Os preto na foto cheio de orgulho hashtag "lacre"
Темнокожие на фото с гордостью под тегом "блеск"
Pronto pro combate ve se assimila
Готовы к бою, посмотрим, усвоишь ли ты это
Na guerra eu não uso farda eu sou Fashion Killa
На войне я не ношу униформу, я - Fashion Killa
Eu sei que as cores tem valores
Я знаю, что у цветов есть ценность
Questione os historiadores
Опровергни историков
Pergunte pro rei do Rock and Roll
Спроси короля рок-н-ролла
Quem era os professores
Кто были профессорами
Eu sei que mundão globalizou
Я знаю, что мир стал глобальным
Mas cuidado com apropriadores
Но берегись подражателей
Primeiro eles pegam emprestado
Сначала они одалживают
Depois dizem que são os criadores
Потом говорят, что они создатели
Depois dizem que tudo é mi mi mi
Потом говорят, что все это слезы
As idéia que eu revindiquei
Идеи, которые я отстаиваю
Essas ideologias KKK
Эти идеологии ку-клукс-клана
Vou jogar na sua cara tey tey tey
Я брошу тебе в лицо тэй тэй тэй
Ei madame seu rango derrubou
Эй, мадам, вы уронили свою еду
de cara porque eu não limpei
Вы пристыжены, потому что я не убрал ее
Tenho grana não vou servir ninguém
У меня есть деньги, я никому не буду прислуживать
Vou come pra caraio como um rei
Я буду есть как король
Do morro pro asfalto, da quebrada pro centro
С холма на асфальт, из трущоб в центр
Peça no bolso, pente destravado, pronto pro arrebento
Ружье в кармане, обойма вытащена, готов к битве
Os lacre, os lucro, as lycra, os lek, prepara o armamento
Блеск, прибыль, лайкра, ребята, подготовьте оружие
Os mano, as mina, as mona, os black e o grave batendo
Парни, девушки, красотки, чернокожие, и басы бьют
Somos a carne mais barata (nah), somos a carne mais dura
Мы самое дешевое мясо (нет), мы самое крепкое мясо
Ponto no cerne da questão, quanto mais tapa mais fura
Точка в центре вопроса, чем больше пощечин, тем больше дыр
Racismo reverso, jura? Miga sua louca, se toca
Обратный расизм, ты в своем уме? Детка, ты сумасшедшая, пойми
Vi o tira na viatura me fitando que eu tava de toca
Я видел копа в патрульной машине, он смотрел на меня, когда я был в шапке
Submerso observo o caos pela escotilha
Я под водой наблюдаю за хаосом через люк
Tomo seu berço de ouro, levo tudo na Bolsa Família
Я отниму у тебя твою золотую колыбель, возьму все в "Программе помощи семьям"
Calcula somos levante, revide, sem forja treta
Посчитай, мы восстание, отпор, без поддельной вражды
Rotula, agora vide a bula, tira de louco, somos tarja preta
Приклеивай ярлык, теперь смотри, что написано на упаковке, называй сумасшедшим, мы в черном списке
Caçam panteras a fora, infesta pique cupim
Пантеры охотятся на свободе, наводняют, как термиты
Circula nas festa por ondas sonoras sou Black Rick Rubin
Циркулируют на вечеринках со звуковыми волнами, я Black Rick Rubin
To contra o seu padrão, sou meu próprio patrão
Я против твоего стандарта, я сам себе хозяин
Raro igual um táxi para pra um preto na consolação
Редкий, как такси, останавливается для чернокожего на консоляции
Neonazi no neonatal, extermínio prematuro
Неонацисты в неонатальном отделении, преждевременное истребление
Na quebra não tem seguro, dando nome aos bois
В перерыве нет страховки, называем вещи своими именами
Ok, que fique claro, não, que fique bem escuro
Хорошо, пусть будет ясно, нет, пусть будет совсем темно
Se os preto tiver no jogo, cês são sempre os número dois
Если чернокожие в игре, вы всегда будете номером два
Do morro pro asfalto, da quebrada pro centro
С холма на асфальт, из трущоб в центр
Peça no bolso, pente destravado, pronto pro arrebento
Ружье в кармане, обойма вытащена, готов к битве
Os lacre, os lucro, as lycra, os lek, prepara o armamento
Блеск, прибыль, лайкра, ребята, подготовьте оружие
Os mano, as mina, as mona, os black e o grave batendo
Парни, девушки, красотки, чернокожие, и басы бьют






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.