Paroles et traduction Negu Gorriak - Hemen Izango Bazina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemen Izango Bazina
Если бы ты была здесь
Hemen
izango
bazina,
ez
nuke
besteen
beharrik
izango.
Если
бы
ты
была
здесь,
мне
бы
никто
больше
не
был
нужен.
Hemen
izango
bazina,
ez
nuke
lelokeriarik
esango.
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
не
говорил
глупостей.
Hemen
izango
bazina,
ez
nuke
mozorrorik
beharko.
Если
бы
ты
была
здесь,
мне
не
пришлось
бы
носить
маску.
Hemen
izango
bazina,
ez
nuke
ameskaiztorik
izango.
Если
бы
ты
была
здесь,
мне
бы
не
снились
кошмары.
Hemen
izango
bazina
Если
бы
ты
была
здесь.
Hemen
izango
bazina,
mariatxiz
jantzitako
hezurdura
batzuek:
Если
бы
ты
была
здесь,
скелеты
в
костюмах
мариачи
пели
бы:
"Ez
egin
negar
ene
laztana,
jainkoak
jagoten
gaitu"
"Не
вини
мою
гитару,
боги
следят
за
нами".
Dylan
durangon
maitemindu
zela
gogorarazteko
abestuko
lukete.
Они
пели
бы,
чтобы
напомнить,
как
Дилан
влюбился
в
Дуранго.
Eta
goian
dugun
eguzkiak,
ez
luke
betaurreko
ilunik
jarriko.
И
солнцу
над
нами
не
пришлось
бы
надевать
темные
очки.
Hemen
izango
bazina
Если
бы
ты
была
здесь.
Harrobiaren
ertzean,
basamortuari
so
eginez,
На
краю
карьера,
глядя
на
пустыню,
Azkeneko
pitzadurak
ez
ninduke
harrapatuko.
Последние
трещины
не
захватили
бы
меня.
Kristalezko
kutxa
batetan
amildegitik
jauziko
nintzateke.
Я
бы
прыгнул
в
пропасть
в
хрустальном
ящике,
Ibilbidearen
amaiera
noiz
iritsiko
den
larritu
gabe.
Не
боясь,
когда
кончится
путь.
Hemen
izango
bazina
Если
бы
ты
была
здесь.
Hemen
izango
bazina
Если
бы
ты
была
здесь.
Hemen
izango
bazina
Если
бы
ты
была
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fermin Muguruza Ugarte, Miguel Angel Campos Lopez, Inigo Muguruza Ugarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.