Paroles et traduction Nei Lisboa - Baladas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
ao
menos
deus
por
perto
Not
even
God
nearby
Mil
idéias
brilham
A
thousand
ideas
shine
Mas
não
molham
meu
deserto
But
they
don't
water
my
desert
E
já
faz
tempo
And
it's
been
a
while
Que
eu
escuto
ladainhas
Since
I
listened
to
litanies
As
minhas,
as
ondas
do
verão
Mine,
the
waves
of
summer
Que
irão
bater
na
mesma
tecla
That
will
hit
the
same
note
A
mesma
porta
The
same
door
Baladas
de
uma
época
remota
Ballads
of
a
bygone
era
Não
há
saídas
There
are
no
exits
Só
delírios
de
outro
Midas
Only
the
delusions
of
another
Midas
Lambendo
a
tua
cruz
Licking
your
cross
É
ouro
que
reluz
It
is
gold
that
gleams
Não
vale
a
pena
pagar
It's
not
worth
paying
Um
centavo,
um
cigarro
de
prazer
A
penny,
a
cigarette
of
pleasure
Eu
quero
morrer
I
want
to
die
Bem
velhinho,
assim,
sozinho
Very
old,
like
that,
alone
Ali,
bebendo
um
vinho
There,
drinking
a
wine
E
olhando
a
bunda
de
alguém
And
looking
at
someone's
ass
E
apesar
de
tudo
estranho
And
despite
everything
strange
Tenho
inimigos
que
me
amam
I
have
enemies
who
love
me
Garçonetes
em
Pequim
Waitresses
in
Beijing
É
sempre
alguém
It's
always
someone
Alguém
que
pense
em
mim
Someone
who
thinks
of
me
Enquanto
o
palco
acende
a
luz
do
soul
As
the
stage
lights
up
the
soul
A
banda
passa
e
amassa
o
business-show
The
band
passes
and
plays
the
business-show
Encharcados
de
poção
Soaked
in
potion
Vivemos
de
paixão
We
live
on
passion
E
alguma
grana
And
some
money
Não
vale
a
pena
pagar
It's
not
worth
paying
Um
centavo,
um
retalho
de
prazer
A
penny,
a
scrap
of
pleasure
Eu
quero
morrer
I
want
to
die
Bem
velhinho,
assim,
sozinho
Very
old,
like
that,
alone
Ali,
bebendo
um
vinho
There,
drinking
a
wine
E
olhando
a
bunda
de
alguém
And
looking
at
someone's
ass
Muito
além
do
jardim
Far
beyond
the
garden
Viajo
atrás
de
sombras
I
travel
after
shadows
Não
sei
a
quem
chamar
I
don't
know
who
to
call
Mas
sei
que
ela
diria
ao
acordar
But
I
know
she
would
say
on
waking
Tudo
bem
Everything's
fine
Você
me
arrasou,
meu
bem
You
destroyed
me,
my
dear
E
qualquer
dia
desses
como
as
tuas
bolas
And
any
of
these
days
like
your
balls
Mas
por
hora
esqueça
o
drama
na
sacol
But
for
now
forget
the
drama
in
the
bag
Não
puxe
o
cobertor
Don't
pull
the
blanket
Não
tape
o
sol
que
resta
nessa
dor
Don't
cover
the
sun
that
remains
in
this
pain
Foi
bom,
não
durou
It
was
good,
it
didn't
last
Não
vale
a
pena
pagar
It's
not
worth
paying
Um
centavo,
um
retalho
de
prazer
A
penny,
a
scrap
of
pleasure
Eu
quero
morrer
I
want
to
die
Bem
velhinho,
assim,
sozinho
Very
old,
like
that,
alone
Ali,
bebendo
um
vinho
There,
drinking
a
wine
E
olhando
a
bunda
de
alguém
And
looking
at
someone's
ass
Não
vale
a
pena
pagar
It's
not
worth
paying
Um
centavo,
um
retalho
de
prazer
A
penny,
a
scrap
of
pleasure
Eu
quero
morrer
I
want
to
die
Bem
velhinho,
assim,
sozinho
Very
old,
like
that,
alone
Ali,
bebendo
um
vinho
There,
drinking
a
wine
E
olhando
a
bunda
de
alguém
And
looking
at
someone's
ass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nei Lisboa
Album
Hein?!
date de sortie
01-11-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.