Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve Lost My Heart
Ich habe mein Herz verloren
당신이란
사람
정말
몸서리
Du,
als
Person,
bist
wirklich
erschreckend,
처질정도로
끔찍하네요
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
erschaudere.
언제까지
내
안에서
그렇게
Wie
lange
wirst
du
noch
in
mir
살아
숨
쉬고
있을
건가요,
언제
죽어
줄
생각
인가요
so
lebendig
atmen,
wann
gedenkst
du
zu
sterben?
시간이
흐르고
내
마음이
흘러서
Die
Zeit
vergeht
und
mein
Herz
fließt
dahin,
그렇게
당신도
함께
흘러가야
되는데
und
so
solltest
du
auch
mit
ihr
vergehen,
정말
그게
말처럼
쉽지가
않네요,
우
aber
das
ist
wirklich
nicht
so
einfach,
wie
es
sich
anhört,
oh.
그리움에
울다
지쳐
Ich
bin
es
leid,
aus
Sehnsucht
zu
weinen
잠이
드는
것도
이젠
지겹고
und
erschöpft
einzuschlafen,
같은
그리움에
사무쳐
und
ich
bin
es
leid,
mit
derselben
Sehnsucht
눈을
뜨는
것도
이젠
지겨워
im
Herzen
aufzuwachen.
시간이
흐르고
내
마음이
흘러서
Die
Zeit
vergeht
und
mein
Herz
fließt
dahin,
그렇게
당신도
함께
흘러가야
되는데
und
so
solltest
du
auch
mit
ihr
vergehen,
정말
그게
말처럼
쉽지가
않네요
aber
das
ist
wirklich
nicht
so
einfach,
wie
es
sich
anhört.
내
안에
살고있는
너의
기억
때문에
Wegen
deiner
Erinnerungen,
die
in
mir
leben,
내
마음
내
시간
다
멈춰버려서
sind
mein
Herz
und
meine
Zeit
stehen
geblieben,
그
흔한
추억조차
만들지
못하고
난
아직도
sodass
ich
nicht
einmal
gewöhnliche
Erinnerungen
schaffen
kann,
und
ich
bin
immer
noch...
도대체
언제쯤에나
난
당신에게서?
Wann
genau
werde
ich
von
dir
자유로울
수
있을까요?
befreit
sein
können?
그런
날이
오기는
올까요?
Wird
dieser
Tag
jemals
kommen?
그때까지
견딜수
있을까요?
Werde
ich
bis
dahin
durchhalten
können?
시간이
흐르고
내
마음이
흘러서
Die
Zeit
vergeht
und
mein
Herz
fließt
dahin,
그렇게
당신도
함께
흘러가야
되는데
und
so
solltest
du
auch
mit
ihr
vergehen,
정말
그게
말처럼
쉽지가
않네요
aber
das
ist
wirklich
nicht
so
einfach,
wie
es
sich
anhört.
내
안에
살고
있는
너의
기억
때문에
Wegen
deiner
Erinnerungen,
die
in
mir
leben,
내
마음
내
시간
다
멈춰버려서
sind
mein
Herz
und
meine
Zeit
stehen
geblieben,
그
흔한
추억조차
만들지못하고
sodass
ich
nicht
einmal
gewöhnliche
Erinnerungen
schaffen
kann,
난
아직도
이렇게
이별
중이죠
und
ich
bin
immer
noch
dabei,
mich
zu
trennen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jong Wan Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.