Paroles et traduction Neoton Familia - Kétszázhúsz felett
Kétszázhúsz felett
Two hundred and twenty and above
Cirkuszt
a
pénzért,
a
pálya
ma
is
megtelt.
A
circus
for
money,
the
track
is
full
again
today.
Élő
plakátok
hirdetik
a
versenyt.
Live
billboards
advertise
the
race.
Valaki
kiszáll.
Someone
drops
out.
Valaki
elszáll.
Someone
takes
off.
Valaki
a
pálya
szélén
Hot-dogot
és
hideg
sört
kínál.
Someone
at
the
edge
of
the
track
offers
hot
dogs
and
cold
beer.
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
At
over
two
hundred
you
don't
even
notice,
És
elhagyod
a
valóságot.
And
you
leave
reality
behind.
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
At
over
two
hundred
you
re-evaluate
Magadban
a
világot.
The
world
within
you.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
At
over
two
hundred
no
one
is
with
you,
Közelre
kerül
a
távol.
The
distant
draws
near.
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet,
At
over
two
hundred
there
can
be
no
more,
A
kerékbezárt
magányból.
From
the
lonely
confines
of
the
wheels.
Cirkuszt
a
pénzért,
a
néző
nem
veszíthet.
A
circus
for
money,
the
spectator
cannot
lose.
Hajtűkanyarban
minden
kiderülhet.
In
hairpin
bends,
everything
can
be
revealed.
Valaki
kiszáll.
Someone
drops
out.
Valaki
elszáll.
Someone
takes
off.
És
az
este
bármilyen
kíváncsi,
már
csak
szétszórt
álmokat
talál.
And
no
matter
how
curious
the
evening
might
be,
it
finds
only
scattered
dreams.
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
At
over
two
hundred
you
don't
even
notice,
És
elhagyod
a
valóságot.
And
you
leave
reality
behind.
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
At
over
two
hundred
you
re-evaluate
Magadban
a
világot.
The
world
within
you.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
At
over
two
hundred
no
one
is
with
you,
Közelre
kerül
a
távol.
The
distant
draws
near.
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet,
At
over
two
hundred
there
can
be
no
more,
A
kerékbezárt
magányból.
From
the
lonely
confines
of
the
wheels.
Valaki
kiszáll.
Someone
drops
out.
Valaki
elszáll.
Someone
takes
off.
És
az
este
bármilyen
kíváncsi,
már
csak
szétszórt
álmokat
talál.
And
no
matter
how
curious
the
evening
might
be,
it
finds
only
scattered
dreams.
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
At
over
two
hundred
you
don't
even
notice,
És
elhagyod
a
valóságot.
And
you
leave
reality
behind.
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
At
over
two
hundred
you
re-evaluate
Magadban
a
világot.
The
world
within
you.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
At
over
two
hundred
no
one
is
with
you,
Közelre
kerül
a
távol.
The
distant
draws
near.
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet,
At
over
two
hundred
there
can
be
no
more,
A
kerékbezárt
magányból.
From
the
lonely
confines
of
the
wheels.
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
At
over
two
hundred
you
don't
even
notice,
És
elhagyod
a
valóságot.
And
you
leave
reality
behind.
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
At
over
two
hundred
you
re-evaluate
Magadban
a
világot.
The
world
within
you.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
At
over
two
hundred
no
one
is
with
you,
Közelre
kerül
a
távol.
The
distant
draws
near.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pásztor lászló, jakab györgy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.