Paroles et traduction Ness - Dietro la maschera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dietro la maschera
Behind the Mask
Sostanzialmente
mi
vedo
stupido
Essentially,
I
see
myself
as
stupid
Vedo
un
cretino
cresciuto
con
il
timore
di
arrivare
ultimo
I
see
an
idiot
who
grew
up
with
the
fear
of
finishing
last
Senza
uno
scopo
o
religione
Without
a
purpose
or
religion
Se
non
fosse
per
queste
parole
avrei
davanti
un
uomo
migliore
If
it
weren't
for
these
words,
I'd
have
a
better
man
in
front
of
me
Analizzando
ciò
che
ho
fatto
nel
complesso
Analyzing
what
I've
done
overall
L′economia
della
mia
vita
non
sembra
avere
un
senso
The
economy
of
my
life
doesn't
seem
to
make
sense
In
più
guardandomi
allo
specchio
non
vedo
più
allegria
Plus,
looking
in
the
mirror,
I
no
longer
see
joy
Vedo
la
parodia
di
me
stesso
I
see
a
parody
of
myself
Adesso
vorrei
solo
poter
fermare
il
tempo
Now
I
just
wish
I
could
stop
time
Distruggere
'sto
mostro
che
mi
guida
dall′interno
Destroy
this
monster
that
guides
me
from
within
Vorrei
trovare
un
posto
nel
mio
mondo
I
wish
I
could
find
a
place
in
my
world
E
non
sentirmi
più
come
un
angelo
disperso
nell'inferno
And
no
longer
feel
like
a
lost
angel
in
hell
E
per
questo
vedo
la
panoramica
del
mio
futuro
And
that's
why
I
see
the
panorama
of
my
future
E
ti
giuro
che
ognuno
qui
chiede
aiuto
And
I
swear
everyone
here
is
asking
for
help
Ora
che
sono
al
muro
lo
sai,
sono
sicuro
Now
that
I'm
against
the
wall,
you
know,
I'm
sure
Con
il
rap
sono
Nessuno
e
senza
rap
sarei
stato
qualcuno
With
rap,
I'm
Nobody,
and
without
rap,
I
would
have
been
someone
Oltre
i
soldi,
giudizi,
gli
affetti
Beyond
money,
judgments,
affections
Non
sarò
me
stesso
e
non
sarò
ciò
che
ti
aspetti
I
won't
be
myself,
and
I
won't
be
what
you
expect
Con
in
faccia
la
mia
maschera
mi
vedrai
With
my
mask
on,
you'll
see
me
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
A
black
poet
who
has
banished
his
soul
Oltre
ai
fatti,
paure,
vendette
Beyond
facts,
fears,
revenge
Non
sarò
me
stesso
e
non
come
vuole
la
gente
I
won't
be
myself,
and
not
what
people
want
Professando
le
mie
verità
sentirai
Professing
my
truths,
you'll
feel
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
A
black
poet
who
has
banished
his
soul
Quando
resti
solo
quando
resti
senza
amici
When
you're
alone,
when
you're
without
friends
Quando
resti
senza
amore
e
allora
contano
solo
i
nemici
When
you're
without
love,
and
then
only
enemies
matter
Avrai
chili
di
motivi
per
quello
che
vivi
e
scrivi
You'll
have
tons
of
reasons
for
what
you
live
and
write
Test
e
crisi
nascono
solo
quando
le
uccidi
Tests
and
crises
are
born
only
when
you
kill
them
È
tutto
un
teatro,
improvvisa
It's
all
a
theater,
improvise
Finchè
sei
in
grado
indossa
maschere
d'acciaio
As
long
as
you
can,
wear
masks
of
steel
Il
mondo
vuole
il
tuo
sosia
sbagliato
The
world
wants
your
wrong
double
Cosi
m′hanno
voluto
falso
e
posto
lì
in
un
angolo
That's
how
they
wanted
me
fake
and
placed
there
in
a
corner
Sembro
un
santo
quando
faccio
la
parte
del
diavolo
I
look
like
a
saint
when
I
play
the
part
of
the
devil
Appena
sbagli
tutti
pronti
a
giudicarti
As
soon
as
you
make
a
mistake,
everyone
is
ready
to
judge
you
A
fare
i
moralisti
usando
frasi
degli
altri
To
play
the
moralist
using
other
people's
phrases
La
maggior
parte
sono
tutti
stolti
e
vigliacchi
Most
of
them
are
all
fools
and
cowards
Pedine
con
mosse
prestabilite
come
gli
scacchi
Pawns
with
predetermined
moves
like
chess
Vado
avanti
e
sputo
parole
a
vanvera
I
go
on
and
spit
words
in
vain
Su
′sta
carta
straccia
scrivo
musica
da
camera
On
this
scrap
paper,
I
write
chamber
music
Grida
smettila
dentro
me
una
voce
avida
A
greedy
voice
inside
me
screams
"stop
it"
Ma
dimmi
con
che
coraggio
dovrei
chiamarla
anima
But
tell
me,
with
what
courage
should
I
call
it
a
soul
Oltre
i
soldi,
giudizi,
gli
affetti
Beyond
money,
judgments,
affections
Non
sarò
me
stesso
e
non
sarò
ciò
che
ti
aspetti
I
won't
be
myself,
and
I
won't
be
what
you
expect
Con
in
faccia
la
mia
maschera
mi
vedrai
With
my
mask
on,
you'll
see
me
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
A
black
poet
who
has
banished
his
soul
Oltre
ai
fatti,
paure,
vendette
Beyond
facts,
fears,
revenge
Non
sarò
me
stesso
e
non
come
vuole
la
gente
I
won't
be
myself,
and
not
what
people
want
Professando
le
mie
verità
sentirai
Professing
my
truths,
you'll
feel
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
A
black
poet
who
has
banished
his
soul
Io
sono
solo
il
frutto
di
ciò
che
mi
è
stato
fatto
I
am
just
the
fruit
of
what
has
been
done
to
me
Ho
fatto
un
patto
con
me
stesso
e
lo
infrango
quando
vi
parlo
I
made
a
pact
with
myself
and
I
break
it
when
I
talk
to
you
Parlo
come
se
il
mondo
stesse
ascoltando
I
speak
as
if
the
world
were
listening
E
non
accetto
il
fatto
che
parlando
etichettiate
ciò
che
faccio
And
I
don't
accept
the
fact
that
by
speaking,
you
label
what
I
do
Siamo
piccoli
pezzi
in
mezzo
a
un
mosaico
We
are
small
pieces
in
the
middle
of
a
mosaic
Usiamo
un
linguaggio
sporadico
per
esprimere
paura
e
panico
We
use
sporadic
language
to
express
fear
and
panic
Le
persone
amano
il
nostro
spettacolo
People
love
our
show
Tanto
da
non
accorgersi
che
anche
i
loro
miti
piangono
So
much
so
that
they
don't
realize
that
even
their
myths
cry
Quante
volte
mi
hanno
associato
ad
un
numero
How
many
times
have
I
been
associated
with
a
number
Il
bello
di
essere
uno
fra
i
tanti
fra
i
tanti
in
esubero
The
beauty
of
being
one
among
many,
among
the
many
in
excess
Io
che
cercavo
in
vano
soltanto
una
mano
I
who
was
looking
in
vain
for
just
one
hand
Ti
accorgi
che
un
aiuto
a
volte
e
solo
un
miraggio
lontano
You
realize
that
help
sometimes
is
just
a
distant
mirage
Potrei
barare
come
tutti
ma
non
ne
ho
bisogno
I
could
cheat
like
everyone
else,
but
I
don't
need
to
Vorrei
non
essere
me
stesso
ma
io
no
non
posso
I
wish
I
weren't
myself,
but
no,
I
can't
Resto
assente
con
la
mente
accesa
su
sto
foglio
I
remain
absent
with
my
mind
turned
on
this
sheet
Sono
un
perdente
per
la
gente
perché
vivo
un
sogno
I'm
a
loser
for
people
because
I
live
a
dream
Oltre
i
soldi,
giudizi,
gli
affetti
Beyond
money,
judgments,
affections
Non
sarò
me
stesso
e
non
sarò
ciò
che
ti
aspetti
I
won't
be
myself,
and
I
won't
be
what
you
expect
Con
in
faccia
la
mia
maschera
mi
vedrai
With
my
mask
on,
you'll
see
me
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
A
black
poet
who
has
banished
his
soul
Oltre
ai
fatti,
paure,
vendette
Beyond
facts,
fears,
revenge
Non
sarò
me
stesso
e
non
come
vuole
la
gente
I
won't
be
myself,
and
not
what
people
want
Professando
le
mie
verità
sentirai
Professing
my
truths,
you'll
feel
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
A
black
poet
who
has
banished
his
soul
Per
tutti
i
poeti
neri
che
indossano
una
maschera
For
all
the
black
poets
who
wear
a
mask
A
chi
dice
il
vero,
chi
spinge
roba
seria
To
those
who
tell
the
truth,
who
push
serious
stuff
Ness
e
Fabio
Musta
per
il
2014
Ness
and
Fabio
Musta
for
2014
E
lo
sai
come
gira
ormai
And
you
know
how
it
goes
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.