Ness - Il mio successo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ness - Il mio successo




Il mio successo
My Success
Baby hai rivoltato il mio mondo non vedi
Baby, you've turned my world upside down, can't you see?
Non l'avrei detto ma ammetto sono ai tuoi piedi
I wouldn't have said it, but I admit, I'm at your feet.
Rompi tutti gli schemi ed entri nei miei pensieri e detieni
You break all the patterns and enter my thoughts, holding
Le mie emozioni a mo' di prigionieri bella
My emotions hostage, beautiful.
Non vorrei che non capissi
I wouldn't want you to misunderstand,
Ma mi agito come un bambino
But I get restless like a child
Se mentre parli ti fermi e poi mi fissi
If you pause while talking and then stare at me.
Se non ti cerco sei pronta a fare i capricci
If I don't seek you out, you're ready to throw tantrums.
E dai baci tanto dolci che sta Fanta sembra Whisky
And you give kisses so sweet that Fanta tastes like Whiskey.
Sono talmente ammaliato che sembro stupido
I'm so smitten, I look stupid.
Mi dai la mano in pubblico e ad un tratto fai sentirmi unico
You hold my hand in public and suddenly make me feel unique.
Scrivo sto testo ma non riesco a essere ironico
I'm writing this text, but I can't be ironic.
Dici odio gli animali io ho le farfalle nello stomaco
You say you hate animals, but I have butterflies in my stomach.
Amo guardarti mentre fissi lo specchio
I love watching you stare into the mirror
Alla ricerca del tuo outfeet perfetto
Searching for your perfect outfit.
Tu sei il mio sogno e non è chiuso in un cassetto
You are my dream, and it's not locked away in a drawer.
Amore lascia stare i vestiti corriamo a letto
Love, forget the clothes, let's run to bed.
Non puoi fregarmi baby non puoi lasciarmi
You can't fool me, baby, you can't leave me.
Non puoi assillarmi se stanotte ho fatto tardi
You can't nag me if I stayed out late tonight.
Fai critiche sensate sui miei pantaloni larghi
You make sensible critiques about my baggy pants.
E al col tempo mi sento il prescelto fra tutti gli altri
And over time, I feel like the chosen one among all others.
Scrivo e cancello questo testo che non so cantare
I write and erase this text that I don't know how to sing.
Ogni strumento suona vuoto e un brano irrazionale
Every instrument sounds empty, an irrational piece.
Che posso fare sembra la mia prima volta
What can I do? It feels like my first time.
E mi abbandono a questo viaggio a briglia sciolta
And I surrender to this journey, reins loosened.
Noi siamo musica scritta sul pentagramma
We are music written on the staff,
Fantasia su carta l'aria che mi rilassa tu
Fantasy on paper, the air that relaxes me, you
Su di me come il sole del mattino
On me like the morning sun.
Sei le note che respiro la luce del mio cammino
You are the notes I breathe, the light of my path.
Noi due soli in una stanza
The two of us, suns in a room,
Zucchero sciolto in abbondanza in cioccolata calda
Sugar dissolved in abundance in hot chocolate.
Chiudiamo il mondo fuori perche al resto non ci penso
We shut the world out because I don't think about the rest
Proprio adesso da quando tu sei il mio successo
Especially now, since you are my success.
Ho un foglio bianco ancora avanti e sono qui da ieri
I have a blank sheet still ahead, and I've been here since yesterday.
Nei miei pensieri tieni banco più dei desideri
In my thoughts, you hold court more than desires.
Lady non ricordo più chi ero prima
Lady, I don't remember who I was before.
Signorina è lei che ha le chiavi della mia vita?
Miss, is she the one who holds the keys to my life?
Prima dici che ti scocci poi mi fai gli occhi dolci
First you say you're annoyed, then you give me sweet eyes,
Tutto per portarmi fra i negozi a fare shopping
All to take me shopping.
Colpa degli sconti
Blame it on the discounts,
O colpa dei miei sogni
Or blame it on my dreams,
Ma lasciami osservare il tuo splendore quando dormi
But let me observe your splendor when you sleep.
Ricordo quando entravi in macchina e cambiavi il disco
I remember when you got in the car and changed the CD.
Io costretto ad ascoltare canzoni che non capisco
I was forced to listen to songs I didn't understand.
Ora noto quel sorriso intriso fisso sul tuo viso
Now I notice that smile, permanently etched on your face,
Divertita dalla rima del mio artista preferito
Amused by the rhyme of my favorite artist.
Ti porto in pizzeria e mi costringi a stare a dieta
I take you to a pizzeria, and you force me to diet.
Inventi qualche scusa e pretendi che me la beva
You invent some excuse and insist that I believe it.
Litighiamo perché no non so che vuoi che dica
We argue because, no, I don't know what you want me to say.
Poi mi dici dai fai il simpatico con la mia amica
Then you say, come on, be funny with my friend.
Da quando sto con te la mia penna scrive in prosa
Since I've been with you, my pen writes in prose.
Anche la fortuna non gira più la sua ruota
Even fortune no longer spins its wheel.
Filastroccando impacciato con il groppo in gola
Stuttering clumsily with a lump in my throat,
Vorrei dirti che ti amo e non ti lascerò mai sola
I want to tell you that I love you and I'll never leave you alone.
Hai scelto me perché ami quel che faccio
You chose me because you love what I do,
E mi hai scelto in mezzo a tanti con la mia testa di cazzo
And you chose me from among many with my stupid head.
Mille volte buonanotte stella del mio universo
Goodnight a thousand times, star of my universe,
Sei io sono unìartista tu sei il mio successo
You are, I am an artist, you are my success.
Noi siamo musica scritta sul pentagramma
We are music written on the staff,
Fantasia su carta l'aria che mi rilassa tu
Fantasy on paper, the air that relaxes me, you
Su di me come il sole del mattino
On me like the morning sun.
Sei le note che respiro la luce del mio cammino
You are the notes I breathe, the light of my path.
Noi due soli in una stanza
The two of us, suns in a room,
Zucchero sciolto in abbondanza in cioccolata calda
Sugar dissolved in abundance in hot chocolate.
Chiudiamo il mondo fuori perche al resto non ci penso
We shut the world out because I don't think about the rest
Proprio adesso da quando tu sei il mio successo
Especially now, since you are my success.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.