Paroles et traduction Ness - Musicassetta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordo
come
fosse
ieri
quello
specchio
nella
mia
stanzetta
They
remember
that
mirror
in
their
little
room
like
it
was
yesterday
Il
microfono
era
il
pettine
di
mia
sorella
The
microphone
was
their
sister's
comb
Quante
pallonate
contra
una
saracinesca
So
many
soccer
balls
against
a
shutter
La
vita
va
di
fretta
perché
il
tempo
non
rallenta
Life
goes
by
fast
because
time
doesn't
slow
down
Un
altro
giorno
che
comincia
in
un
paese
di
provincia
Another
day
that
begins
in
a
provincial
town
Dove
ciò
che
conta
è
la
saluta
e
la
famiglia
Where
what
matters
is
greeting
and
family
Io
sono
quel
bambino
che
sbadiglia
e
non
vuole
andare
a
scuola
They
were
that
child
yawning
and
not
wanting
to
go
to
school
Urla
e
fa
casino
più
di
un
ora
allora
Screaming
and
making
noise
for
more
than
an
hour
then
Ricordo
mamma
non
faceva
che
cucire
They
remember
mom
who
did
nothing
but
sew
Mio
padre
si
incazzava
col
lavoro
che
l'uccide
Their
father
getting
angry
with
the
work
that
kills
him
Ricordo
la
mia
nonna
che
sorride
They
remember
their
grandmother
smiling
E
soprattutto
nonno
con
le
storie
e
le
sue
500
lire
And
especially
grandpa
with
his
stories
and
his
500
lire
Zio
con
Barry
White
nello
stereo
Uncle
with
Barry
White
on
the
stereo
Io
"Goonies"
e
"Mamma
ho
perso
l'aereo"
They
had
"Goonies"
and
"Home
Alone"
Il
pomeriggio
intero
The
whole
afternoon
Super
nintendo
sempre
acceso
Super
Nintendo
always
on
E
la
nazionale
vantava
Robby
Baggio
e
Del
Piero
And
the
national
team
boasted
Robby
Baggio
and
Del
Piero
Del
97
le
prime
Of
'97
the
first
ones
Musicassette
Musicassettes
Ho
le
radici
spesse
They
have
thick
roots
Sapevo
che
il
futuro
non
sopporta
le
certezze
They
knew
that
the
future
doesn't
support
certainties
Sapevo
che
il
presente
pretendeva
le
dovute
scelte
They
knew
that
the
present
demanded
the
necessary
choices
Ogni
tanto
spingo
il
tasto
retro
Every
now
and
then
they
push
the
rewind
button
Vedo
la
vita
che
avevo
e
che
volevo
They
see
the
life
they
had
and
the
one
they
wanted
E
non
importa
se
il
tempo
non
aspetta
And
it
doesn't
matter
if
time
doesn't
wait
Ascolto
l'altro
lato
della
mia
musicassetta
They
listen
to
the
other
side
of
their
musicassette
Ogni
tanto
penso
che
sia
vero
Every
now
and
then
they
think
it's
true
Viaggiare
nel
passato
facendo
il
passeggero
Traveling
to
the
past
as
a
passenger
E
lasciare
che
mi
guidi
all'aria
aperta
And
letting
it
guide
them
in
the
open
air
Seguendo
solo
il
suolo
della
mia
musicassetta
Following
only
the
groove
of
their
musicassette
Che
casino
a
scuola
media
il
tempo
vola
su
una
sedia
What
a
mess
in
middle
school,
time
flies
by
on
a
chair
C'era
la
prof
e
non
più
la
maestra
There
was
the
teacher
and
no
longer
the
mistress
Lo
sguardo
sempre
fuori
alla
finestra
The
gaze
always
out
the
window
L'algebra
più
complessa
The
algebra
more
complex
E
affianco
al
mio
compagno
di
banco
c'era
una
cessa
And
next
to
their
deskmate
was
a
hottie
C'era
il
quaderno
riempito
di
rime
There
was
the
notebook
filled
with
rhymes
Il
pantalone
largo
col
cavallo
basso
aveva
stile
The
baggy
pants
with
the
low
crotch
had
style
Inizia
la
paura
di
soffrire
si
The
fear
of
suffering
begins,
yes
I
primi
amori
e
la
vita
che
inizia
a
farsi
sentire
The
first
loves
and
life
that
begins
to
make
itself
felt
A
sedici
anni
coi
primi
lavori
At
sixteen
with
the
first
jobs
Allora
la
sera
si
andava
fuori
Then
in
the
evening
they
went
out
Non
c'era
concezione
per
gli
errori
There
was
no
conception
of
mistakes
E
si
manifestava
per
la
Moratti
e
i
termosifoni
And
they
protested
against
Moratti
and
the
radiators
I
primi
tiri
di
siga
i
primi
di
canna
The
first
drags
of
cigarettes,
the
first
joints
La
fuga
dagli
sbirri
in
tre
su
un
cinquanta
The
escape
from
the
cops,
three
on
a
fifty
A
valanga
Like
an
avalanche
Con
la
cricca
dei
90
With
the
90s
crew
E
il
mio
migliore
amico
che
mi
lascia
per
una
ragazza
And
their
best
friend
leaving
them
for
a
girl
Adesso
è
rotto
il
vecchio
specchio
nella
mia
vecchia
stanza
Now
the
old
mirror
in
their
old
room
is
broken
Il
microfono
ora
è
vero
e
la
mia
faccia
The
microphone
is
now
real
and
their
face
è
piena
di
barba
sempre
stanca
is
full
of
beard,
always
tired
Che
palle
la
scuola
si
School
sucks,
yes
Ma
la
scuola
ora
mi
manca
But
school
is
missed
now
Mi
accorgo
che
nessuno
qui
ti
aspetta
They
realize
that
nobody
here
waits
for
them
Il
tempo
è
una
leggerezza
Time
is
a
lightness
Qualcosa
che
andrebbe
gustata
lenta
Something
that
should
be
savored
slowly
Vorrei
solo
quella
penna
a
punta
stretta
They
just
want
that
fine-point
pen
E
riavvolgere
la
vita
della
mia
musicassetta
And
rewind
the
life
of
their
musicassette
Ogni
tanto
spingo
il
tasto
retro
Every
now
and
then
they
push
the
rewind
button
Vedo
la
vita
che
avevo
e
che
volevo
They
see
the
life
they
had
and
the
one
they
wanted
E
non
importa
se
il
tempo
non
aspetta
And
it
doesn't
matter
if
time
doesn't
wait
Ascolto
l'altro
lato
della
mia
musicassetta
They
listen
to
the
other
side
of
their
musicassette
Ogni
tanto
penso
che
sia
vero
Every
now
and
then
they
think
it's
true
Viaggiare
nel
passato
facendo
il
passeggero
Traveling
to
the
past
as
a
passenger
E
lasciare
che
mi
guidi
all'aria
aperta
And
letting
it
guide
them
in
the
open
air
Seguendo
solo
il
suolo
della
mia
musicassetta
Following
only
the
groove
of
their
musicassette
Ogni
tanto
spingo
il
tasto
retro
Every
now
and
then
they
push
the
rewind
button
Vedo
la
vita
che
avevo
e
che
volevo
They
see
the
life
they
had
and
the
one
they
wanted
E
non
importa
se
il
tempo
non
aspetta
And
it
doesn't
matter
if
time
doesn't
wait
Ascolto
l'altro
lato
della
mia
musicassetta
They
listen
to
the
other
side
of
their
musicassette
Ogni
tanto
penso
che
sia
vero
Every
now
and
then
they
think
it's
true
Viaggiare
nel
passato
facendo
il
passeggero
Traveling
to
the
past
as
a
passenger
E
lasciare
che
mi
guidi
all'aria
aperta
And
letting
it
guide
them
in
the
open
air
Seguendo
solo
il
suolo
della
mia
musicassetta
Following
only
the
groove
of
their
musicassette
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.