paroles de chanson Chico Mineiro - Nestor Da Viola
Cada
vez
que
me
"alembro"
Do
amigo
Chico
Mineiro,
Das
viage
que
nois
fazia
Era
ele
meu
companheiro.
Sinto
uma
tristeza,
Uma
vontade
de
chorar,
Alembrando
daqueles
tempos
Que
não
hai
mais
de
voltar.
Apesar
de
ser
patrão,
Eu
tinha
no
coração
O
amigo
Chico
Mineiro,
Caboclo
bom
decidido,
Na
viola
era
delorido
e
era
o
peão
dos
boiadeiro.
Hoje
porém
com
tristeza
Recordando
das
proeza
Da
nossa
viage
motin,
Viajemo
mais
de
dez
anos,
Vendendo
boiada
e
comprando,
Por
esse
rincão
sem-fim
Caboco
de
nada
temia.
Mas
porém,
chegou
o
dia
Que
Chico
apartou-se
de
mim.
Fizemo
a
urtima
viage
Foi
lá
pro
sertão
de
Goiai.
Fui
eu
e
o
Chico
Mineiro
Também
foi
um
capatai.
Viajemo
muitos
dia
Pra
chega
em
Ouro
Fino
Aonde
noi
passemo
a
noite
Numa
festa
do
Divino.
A
festa
tava
tão
boa
Mas
ante
não
tivesse
ido
O
Chico
foi
baleado
Por
um
home
desconhecido.
Larguei
de
compra
boiada.
Mataram
meu
cumpanheiro.
Acabou
o
som
da
viola,
Acabou
seu
Chico
Mineiro.
Despoi
daquela
tragédia
Fiquei
mais
aborecido.
Não
sabia
da
nossa
amizade.
Porque
nós
dois
era
unido.
Quando
vi
seu
documento
Me
cortou
meu
coração
Vim
sabê
que
o
Chico
Mineiro
Era
meu
ligítimo
irmão
(ENGLISH
VERSION)
Each
time
I
"alembro"
Friend's
Chico
Mineiro,
The
journey
that
was
nois
He
was
my
partner.
I
feel
a
sadness,
A
desire
to
cry,
Alembrando
those
times
Hai
more
than
to
return.
Despite
being
boss,
I
had
the
heart
The
friend
Chico
Mineiro,
Caboclo
good
decision,
Was
in
breach
delorido
and
was
the
pawn
of
the
cowboy.
Today
however
with
sadness
Recalling
the
feat
Motin
of
our
journey,
Viajemo
over
ten
years,
Boiada
selling
and
buying,
By
that
corner
without-end
Caboco
was
afraid
of
nothing.
But
however,
came
the
day
That
Chico
separate
from
me.
We
did
the
urtima
youre
traveling
It
was
there
pro
backlands
of
Goiai.
I
did
and
the
Chico
Mineiro
Was
also
a
capatai.
Viajemo
many
days
It
arrives
in
Ouro
Fino
Where
noi
passemo
the
night
A
celebration
of
the
Divine.
The
party
was
so
good
But
had
not
gone
before
Chico
was
the
shot
By
an
unknown
home.
Dropped
boiada
purchase.
They
killed
my
cumpanheiro.
Just
the
sound
of
the
viola,
Just
your
Chico
Mineiro.
Despois
that
tragedy
I
was
more
aborecido.
I
did
not
know
of
our
friendship.
Because
we
both
were
united.
When
I
saw
your
paper
I
cut
my
heart
I
know
that
Chico
Mineiro
Ligítimo
was
my
brother
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.