Paroles et traduction Nickenson Prud'homme - Si yon jou
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться,
Pou'l
aprann
nou
padone
Чтобы
научил
он
нас
прощать,
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться,
Èske
m'ap
ka
viv
san
ou
Смогу
ли
я
без
тебя
жить?
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться.
Nou
dwe
mande'l
padon
Мы
должны
просить
у
него
прощения,
Lè'n
fè
sa
ki
pa
bon
Когда
делаем
то,
что
нехорошо.
Lè'm
wèw
devan'm
ta
mete'm
ajenou
Когда
вижу
тебя,
готов
на
колени
пасть,
Me
a
culpa
se
fòt
mwen
Mea
culpa,
моя
вина,
Pou
jann
separe
За
то,
что
мы
расстались.
Toujou
ap
boulvèse
Я
постоянно
расстроен,
Tèt
mwen
prèske
pati,
tèlman
m'ap
reflechi
Голова
кругом
идет,
так
много
думаю.
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться,
Pou'l
aprann
nou
padone
Чтобы
научил
он
нас
прощать,
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться,
Èske
m'ap
ka
viv
san
ou
Смогу
ли
я
без
тебя
жить?
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться.
Pat
vle
mande'w
padon
Не
хотел
просить
прощения,
Malgre'm
pat
gen
rezon
Хотя
и
был
неправ.
Mwen
kite'w
ale
san
esplikasyon
Я
отпустил
тебя
без
объяснений,
Pou
mwen
se
sa
ki
te
pi
bon
Для
меня
это
казалось
лучшим
выходом.
Mwen
pa'p
mande'w
tounen
Я
не
прошу
тебя
вернуться,
Men
mwen
vle
fè'w
konnen
Но
хочу,
чтобы
ты
знала,
Lanmou
pa
dwe
fè
mal
Любовь
не
должна
причинять
боль,
Menm
sil
ta
mande
anpil
sakrifis
Даже
если
требует
больших
жертв.
Pou
jan'w
te
renmen
mwen
Как
ты
меня
любила,
Sakrifis
ou
fè
pou
mwen
Жертвы,
которые
ты
ради
меня
принесла,
Men
tout
sa
pat
jamè
sifi
Но
всего
этого
было
недостаточно.
Mwen
te
pran
plezi,
pou
mwen
te
mal
aji
Я
получал
удовольствие,
причиняя
тебе
боль,
M'te
kwè
nan
fè'w
soufri
Я
думал,
что
в
этом
смысл,
Mwen
te
si
tèlman
pat
gen
kè
Я
был
таким
бессердечным.
Men
aprezan
sè
le
kontrè
Но
теперь
все
наоборот,
San
ou
tèt
m'ap
pati
Без
тебя
я
схожу
с
ума.
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться,
Pou'l
aprann
nou
padone
Чтобы
научил
он
нас
прощать,
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться,
Èske
m'ap
ka
viv
san
ou
Смогу
ли
я
без
тебя
жить?
Se
Bondye
pou'm
ta
mande
К
Богу
я
должен
в
молитве
обратиться.
Pou
jan'w
te
renmen
mwen
Как
ты
меня
любила,
Sakrifis
ou
fè
pou
mwen
Жертвы,
которые
ты
ради
меня
принесла,
Men
tout
sa
pat
jamè
sifi
Но
всего
этого
было
недостаточно.
Mwen
te
pran
plezi,
pou
mwen
te
mal
aji
Я
получал
удовольствие,
причиняя
тебе
боль,
M'te
kwè
nan
fè'w
soufri
Я
думал,
что
в
этом
смысл,
Mwen
te
si
tèlman
pat
gen
kè
Я
был
таким
бессердечным.
Men
aprezan
sè
le
kontrè
Но
теперь
все
наоборот,
San
ou
tèt
m'ap
pati
Без
тебя
я
схожу
с
ума.
Ou
se
bonè
mwen
Ты
— мое
счастье,
Viktwa
lanmou
an
mwen
Победа
моей
любви,
Enspirasyon
mwen
Мое
вдохновение.
Vini
pi
pre
mwen
pa
ale
mwen
cheri
Вернись
ко
мне,
не
уходи,
любимая.
Ou
se
bonè
mwen
Ты
— мое
счастье,
Viktwa
lanmou
an
mwen
Победа
моей
любви,
Enspirasyon
mwen
Мое
вдохновение.
Vini
pi
pre
mwen
pa
ale
mwen
cheri
Вернись
ко
мне,
не
уходи,
любимая.
Si
yon
jou
Bondye
ta
ba'w
chans
padone
Если
однажды
Бог
даст
тебе
шанс
простить,
Lavi
nou
ta
bèl,
lavi
nou
t'ap
bèl
Наша
жизнь
будет
прекрасна,
наша
жизнь
будет
прекрасна.
Si
yon
jou
Bondye
ta
ba'w
chans
padone
Если
однажды
Бог
даст
тебе
шанс
простить,
Lavi'n
ta
bèl,
lavi
nou
t'ap
bèl
Наша
жизнь
будет
прекрасна,
наша
жизнь
будет
прекрасна.
Si
yon
jou
Bondye
ta
ba'w
chans
padone
Если
однажды
Бог
даст
тебе
шанс
простить,
Lavi
nou
ta
bèl,
lavi
nou
t'ap
bèl
Наша
жизнь
будет
прекрасна,
наша
жизнь
будет
прекрасна.
Si
yon
jou
Bondye
ta
ba'w
chans
padone
Если
однажды
Бог
даст
тебе
шанс
простить,
Lavi'n
ta
bèl,
lavi
nou
t'ap
bèl
Наша
жизнь
будет
прекрасна,
наша
жизнь
будет
прекрасна.
Ou
se
bonè
mwen
Ты
— мое
счастье,
Viktwa
lanmou
an
mwen
Победа
моей
любви,
Enspirasyon
mwen
Мое
вдохновение.
Vini
pi
pre
mwen
pa
ale
mwen
cheri
Вернись
ко
мне,
не
уходи,
любимая.
Ou
se
bonè
mwen
Ты
— мое
счастье,
Viktwa
lanmou
an
mwen
Победа
моей
любви,
Enspirasyon
mwen
Мое
вдохновение.
Vini
pi
pre
mwen
pa
ale
mwen
cheri
Вернись
ко
мне,
не
уходи,
любимая.
Si
yon
jou
Bondye
ta
ba'w
chans
padone
Если
однажды
Бог
даст
тебе
шанс
простить,
Lavi
nou
ta
bèl,
lavi
nou
ta
bèl
Наша
жизнь
будет
прекрасна,
наша
жизнь
будет
прекрасна.
Si
yon
jou
Bondye
ta
ba'w
chans
padone
Если
однажды
Бог
даст
тебе
шанс
простить,
Lavi'n
ta
bèl,
lavi
nou
ta
bèl.
Наша
жизнь
будет
прекрасна,
наша
жизнь
будет
прекрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lubin, Nickenson Prudhomme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.