Paroles et traduction Nikone - Tú
Tú,
si
mientes,
te
mientes
tú
Если
лжешь,
то
лжешь
себе
No,
a
mí
no,
solo
a
ti,
tú
Не
мне,
а
только
себе,
ты
Que
sientes
en
frente
la
frus-
Который
чувствует
воочию
разоча-
Tación,
con
razón
porque
nunca
encuentra
la
luz
рование,
ведь
ты
никогда
не
найдешь
свет
Tú,
si
mientes,
te
mientes
tú
Если
лжешь,
то
лжешь
себе
No,
a
mí
no,
solo
a
ti,
tú
Не
мне,
а
только
себе,
ты
Que
sientes
en
frente
la
frus-
Который
чувствует
воочию
разоча-
Tación,
con
razón
porque
nunca
encuentra
la
luz
рование,
ведь
ты
никогда
не
найдешь
свет
Tú,
si
mientes,
te
mientes
tú
Если
лжешь,
то
лжешь
себе
No,
a
mí
no,
solo
a
ti,
tú
Не
мне,
а
только
себе,
ты
Que
sientes
en
frente
la
frus-
Который
чувствует
воочию
разоча-
Tación
con
razón
porque
nunca
encuentra
la
luz
рование,
ведь
ты
никогда
не
найдешь
свет
No
me
desligo
del
rap
sino
de
raperos
que
no
logro
identificar
Я
не
отделяюсь
от
рэпа,
а
от
рэперов,
с
которыми
не
могу
себя
отождествлять
Antes
me
gasto
en
billetes
de
avión,
viajando
con
colegas
que
comprando
un
car
Лучше
потрачусь
на
авиабилеты,
путешествуя
с
друзьями,
чем
на
покупку
автомобиля
Pudiera
ahorrar
gasto
en
todos
mis
cachés
pero
prefiero
ver
la
cara
al
llegar
Мог
бы
сэкономить
деньги
со
всех
своих
концертов,
но
я
предпочитаю
видеть
их
глаза,
когда
мы
приходим
Del
recepcionista
de
un
lujoso
hotel
cuando
entramos
gritando:
¡llegó
la
EPK!
Консьержа
в
шикарном
отеле,
когда
мы
входим
с
криком:
"Ваш
номер
готов!"
Sepa
bien
que
en
su
día
ni
en
su-
Знай,
что
когда-то
ни
в
сво-
Eño,
si,
eso,
en
una
pelicu-la
pero
mira
tú
ем
сн,
то
есть
в
фильме,
но
посмотри
ты
Que
si
mientes
te
mientes
tú
Что
если
лжешь,
то
лжешь
себе
Solo
tú,
solo
tú,
solo
tú,
solo
tú
Только
ты,
только
ты,
только
ты,
только
ты
Como
hemos
dado
de
lado,
perdido
el
sentido
humano
Как
мы
отдалились,
потеряли
человеческий
смысл
Vamos
que
vamos
a
menos,
vemos
y
nunca
miramos
Мы
катимся
к
худшему,
видим,
но
никогда
не
смотрим
Que
descendemos
de
monos,
que
trabajemos
las
manos
Что
мы
произошли
от
обезьян,
что
мы
должны
работать
руками
Que
seamos
todos
muy
buenos
o
en
el
Infierno
acabamos
Что
мы
должны
быть
все
очень
хорошими
или
в
аду
сгорим
Y
dar
amor
a
mamá
y
a
papá
И
дарить
любовь
маме
и
папе
Esa
es
mi
ley
y
será
mi
única
honra
Это
мой
закон
и
будет
моей
единственной
честью
Es
dar
amor
a
mamá
y
a
papá
Это
дарить
любовь
маме
и
папе
Esa
es
mi
ley
y
será
mi
única
honra
Это
мой
закон
и
будет
моей
единственной
честью
Tú,
si
mientes,
te
mientes
tú
Если
лжешь,
то
лжешь
себе
No,
a
mí
no,
solo
a
ti,
tú
Не
мне,
а
только
себе,
ты
Que
sientes
en
frente
la
frus-
Который
чувствует
воочию
разоча-
Tación
con
razón
porque
nunca
encuentra
la
luz
рование,
ведь
ты
никогда
не
найдешь
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Diego Garcia Andanuche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.