Nikhita Gandhi - Khachar Pakhi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikhita Gandhi - Khachar Pakhi




খাঁচার পাখি ছিলো সোনার খাঁচাটিতে,
Птица-клетка была в золотой клетке.
বনের পাখি ছিলো বনে,
Лесная птица была в лесу.
একদা কি করিয়া মিলন হলো দোঁহে
Что, по-твоему, я должен сделать?
কি ছিল বিধাতার মনে.
Что думает вдова?
বনের পাখি বলে, "খাঁচার পাখি ভাই
Птицы леса говорят: "клетка, птица, брат.
বনেতে যাই দোঁহে মিলে",
Давай отправимся в лес".
খাঁচার পাখি বলে, "বনের পাখি আয়,
Птицы в клетке говорят: "птицы приходят в лес.
খাঁচায় থাকি নিরিবিলে"
Мы одни в клетке".
বনের পাখি বলে, " না, আমি শিকলে ধরা নাহি দিব",
Лесная птица говорит: "Нет, я возьму поводок".
খাঁচার পাখি বলে, "হায়,আমি কেমনে বনে বাহিরিব?"
Птицы в клетке говорят: "о, как я могу быть в лесу?"
আহা.
Ага.
বনের পাখি বলে, "আকাশ ঘন নীল
Лесные птицы говорят: "небо голубое.
কোথা বাধা নাহি তার",
Где это?"
খাঁচার পাখি বলে, "খাঁচাটি পরিপাটি,
Птица клетки говорит: "клетка опрятна.
কেমনে ঢাকা চারিধার"
Сомнения в течение трех или более".
বনের পাখি বলে, " আপনা ছাড়ি দাও মেঘের মাঝে একবারে"
Птицы леса говорят: "Брось свои крылья в облака".
খাঁচার পাখি বলে, "নিরালা কোন বসে বাঁধিয়া রাখো আপনারে"
Птица в клетке говорит: "поставь печать на себе ".
বনের পাখি বলে, "না,সেথা কোথায় উড়িবার পাই",
Птицы в лесу говорят: "нет, куда они летят?"
খাঁচার পাখি বলে," হায়, মেঘে কোথায় বসিবার ঠাঁই?"
Птицы в клетке говорят: "О, где крыша?"





Writer(s): RABINDRANATH TAGORE

Nikhita Gandhi - Mukherjee Dar Bou
Album
Mukherjee Dar Bou
date de sortie
02-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.