Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stary
wyga,
czytaj
oldschool
pierwsza
liga
Alter
Hase,
lies:
Oldschool
erste
Liga
Czyli
refresh
tego
od
czego
każdy
zaczynał
Also
ein
Refresh
dessen,
womit
jeder
anfing
Jak
dla
mnie
to
klimat
koniec
lat
90.
Für
mich
ist
das
die
Atmosphäre
der
späten
90er.
Pierwsze
melanże,
Erste
Partys,
Pierwsza
muzyka
plus
jointy
Erste
Musik
plus
Joints
Pamiętam
te
czasy
Ich
erinnere
mich
an
diese
Zeiten
Ferie,
zimowisko
Ferien,
Winterlager
NAS,
Onyx,
Tupac
– rap
z
gatunku
hip
hop
NAS,
Onyx,
Tupac
– Rap
aus
dem
Hip-Hop-Genre
Odpalam
walkmana
Ich
schalte
den
Walkman
an
W
słuchawkach
leciał
Liroy
In
den
Kopfhörern
lief
Liroy
Wu-tang,
Naughty
by
Nature.,
czy
też
Beastie
Boys
Wu-Tang,
Naughty
by
Nature
oder
auch
die
Beastie
Boys
Muzyka
jak
wino
– im
starsza
tym
lepsza
Musik
wie
Wein
– je
älter,
desto
besser
Bardziej
ja
doceniasz
patrząc
już
z
innego
miejsca
Man
schätzt
sie
mehr,
wenn
man
sie
von
einem
anderen
Standpunkt
aus
betrachtet
Wielka
siła
w
niej
Große
Kraft
in
ihr
Z
niej
czerpię
potencjał
Aus
ihr
schöpfe
ich
Potenzial
Po
latach
stwierdzam
Nach
Jahren
stelle
ich
fest
To
nieśmiertelna
energia
Das
ist
unsterbliche
Energie
Jak
pamiętasz
panią
Magdę
z
Koła
Fortuny?
Erinnerst
du
dich
an
Frau
Magda
vom
Glücksrad?
To
pamiętasz
także
jak
ważne
pierwsze
albumy
Dann
erinnerst
du
dich
auch,
wie
wichtig
die
ersten
Alben
waren
W
tym
środowisku
wielu
by
wymieniać
In
dieser
Szene
gäbe
es
viele
zu
nennen
Peja,
Molesta,
Lukasyno
czy
Zipera
Peja,
Molesta,
Lukasyno
oder
Zipera
Niejeden
stary
wyga
dalej
czynny
przy
sterach
Manch
alter
Hase
ist
immer
noch
am
Steuer
aktiv
Ten
numer
to
wspomnienia
dla
młodego
pokolenia
Dieser
Track
ist
eine
Erinnerung
für
die
junge
Generation
Jako
najmłodszy
z
grona
tutaj
zebranych
Als
der
Jüngste
der
hier
Versammelten
Szacunek
dla
was
Respekt
für
euch
Wam
na
zawsze
hołd
oddany
Euch
sei
für
immer
Ehre
erwiesen
Dobra
muzyka
nie
dzieli
się
na
gatunki
Gute
Musik
teilt
sich
nicht
in
Genres
auf
Jednak
rap
zajmował
u
mnie
zawsze
górne
półki
Aber
Rap
war
bei
mir
immer
im
obersten
Regal
Obrałem
drogę,
zebrałem
kilku
kumpli
Ich
wählte
meinen
Weg,
sammelte
ein
paar
Kumpels
Złego
słowa
dziś
nie
powie
żaden
były
wspólnik
Kein
ehemaliger
Partner
wird
heute
ein
schlechtes
Wort
sagen
Przez
lata
od
kulis
poznałem
branżę
Über
die
Jahre
habe
ich
die
Branche
hinter
den
Kulissen
kennengelernt
Koncerty,
melanże,
nagrywki,
rewanże
Konzerte,
Partys,
Aufnahmen,
Revanchen
Zjeździłem
cała
Polskę
Ich
bin
durch
ganz
Polen
gereist
Wzdłuż
i
wszerz
Kreuz
und
quer
Zresztą
wy
za
mną
Übrigens,
ihr
hinter
mir
Armia
niezwyciężonych
serc
Eine
Armee
unbesiegbarer
Herzen
Dziś
pamiętam
tylko
to
co
dobre
Heute
erinnere
ich
mich
nur
an
das
Gute
I
bardziej
mobster
niż
chłopak
w
dresie
Und
mehr
Mobster
als
Junge
im
Trainingsanzug
Też
miałem
faze
na
szerokie
ciuchy
Ich
hatte
auch
eine
Phase
mit
weiten
Klamotten
Szybkie
ruchy
na
buchy,
jak
osiedlowe
duchy
Schnelle
Züge
am
Joint,
wie
Geister
aus
der
Siedlung
Zawsze
blisko
ulicy
niosłem
nadzieję
blokom
Immer
nah
an
der
Straße
brachte
ich
Hoffnung
in
die
Blocks
Nie
spodziewałem
się
ze
kiedyś
zajdę
tak
wysoko
Ich
hätte
nicht
erwartet,
dass
ich
mal
so
hoch
komme
I
choć
na
ścianie
nie
wiszą
złote
płyty
Und
obwohl
keine
goldenen
Schallplatten
an
der
Wand
hängen
Mam
coś
więcej
Habe
ich
etwas
mehr
Szacunek
elity
ludzi
ulicy!
Den
Respekt
der
Elite
der
Leute
von
der
Straße!
Nie
jestem
z
tych
co
stawiają
se
statuy
Ich
bin
keiner
von
denen,
die
sich
selbst
Statuen
aufstellen
Widzę
wielu
którzy
kurwa
robią
to
dla
buły
Ich
sehe
viele,
die
das
verdammt
nochmal
für
die
Kohle
tun
Gorsi
są
ci
co
są
jak
puste
maniury
Schlimmer
sind
die,
die
wie
leere
Tussen
sind
Korci
torcik
mitomanów
z
dolnej
póły
Der
Kuchen
der
Mythomanen
aus
der
unteren
Schublade
lockt
W
95'
rymy
na
dyktafon
'95
Reime
aufs
Diktiergerät
Alko,
jointy,
grzyby,
papiery
maraton
Alk,
Joints,
Pilze,
Papers
Marathon
Gonieni
narkomani
Verfolgte
Drogenabhängige
My
trzymamy
fason
Wir
wahren
die
Haltung
SmallBiznes
uliczny
Straßen-Small-Business
Każde
wyjście
z
twarzą
Jeder
Abgang
mit
Gesichtswahrung
Powiedz
dzieciakom
żeby
nie
naśladowały
Sag
den
Kids,
sie
sollen
das
nicht
nachmachen
Niech
uczą
się
po
szkołach
Sollen
sie
in
den
Schulen
lernen
Zamiast
okupować
bramy
Statt
die
Toreinfahrten
zu
besetzen
Nie
byliśmy
wyjątkowi
– wszystkie
osiedla
wrzały
Wir
waren
nicht
besonders
– alle
Siedlungen
kochten
Ale
na
Śród
wszelkie
drogi
się
krzyżowały
Aber
in
Śródmieście
kreuzten
sich
alle
Wege
Wyroki
na
raperach
Urteile
gegen
Rapper
Zarabiamy
na
melanż
Wir
verdienen
für
die
Party
Ktoś
robi
z
tego
jakieś
halo
teraz
Jemand
macht
jetzt
darum
ein
Aufhebens
Jeden
z
niewielu
od
nas
który
nigdy
nie
siedział
Einer
der
wenigen
von
uns,
der
nie
gesessen
hat
To
ja
i
dumny
z
tego
jestem
Das
bin
ich
und
darauf
bin
ich
stolz
Żebyś
wiedział!
Damit
du's
weißt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dechu, Lukasyno, Nizioł, Sokół
Album
Pretekst
date de sortie
12-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.