Paroles et traduction Nizioł feat. Sokół & Lukasyno - Stary Wyga
Stary
wyga,
czytaj
oldschool
pierwsza
liga
Old
hand,
read
old
school
first
league
Czyli
refresh
tego
od
czego
każdy
zaczynał
This
is
a
refresh
of
what
everyone
started
with
Jak
dla
mnie
to
klimat
koniec
lat
90.
For
me,
it's
the
climate
of
the
late
90s.
Pierwsze
melanże,
First
parties,
Pierwsza
muzyka
plus
jointy
First
music
plus
joints
Pamiętam
te
czasy
I
remember
those
times
Ferie,
zimowisko
Holidays,
winter
camp
NAS,
Onyx,
Tupac
– rap
z
gatunku
hip
hop
NAS,
Onyx,
Tupac
- hip
hop
rap
Odpalam
walkmana
I
turn
on
my
Walkman
W
słuchawkach
leciał
Liroy
Liroy
was
playing
in
my
headphones
Wu-tang,
Naughty
by
Nature.,
czy
też
Beastie
Boys
Wu-tang,
Naughty
by
Nature.,
or
Beastie
Boys
Muzyka
jak
wino
– im
starsza
tym
lepsza
Music
like
wine
– the
older
the
better
Bardziej
ja
doceniasz
patrząc
już
z
innego
miejsca
You
appreciate
it
more
looking
from
a
different
place
Wielka
siła
w
niej
Great
power
in
it
Z
niej
czerpię
potencjał
I
draw
potential
from
it
Po
latach
stwierdzam
After
years
I
say
To
nieśmiertelna
energia
It's
immortal
energy
Jak
pamiętasz
panią
Magdę
z
Koła
Fortuny?
Do
you
remember
Miss
Magda
from
Wheel
of
Fortune?
To
pamiętasz
także
jak
ważne
pierwsze
albumy
Then
you
also
remember
how
important
the
first
albums
were
W
tym
środowisku
wielu
by
wymieniać
There
are
many
to
mention
in
this
environment
Peja,
Molesta,
Lukasyno
czy
Zipera
Peja,
Molesta,
Lukasyno
or
Zipper
Niejeden
stary
wyga
dalej
czynny
przy
sterach
Many
an
old
hand
is
still
active
at
the
helm
Ten
numer
to
wspomnienia
dla
młodego
pokolenia
This
number
is
a
reminder
for
the
younger
generation
Jako
najmłodszy
z
grona
tutaj
zebranych
As
the
youngest
of
the
group
gathered
here
Szacunek
dla
was
Respect
for
you
Wam
na
zawsze
hołd
oddany
Tribute
to
you
forever
Dobra
muzyka
nie
dzieli
się
na
gatunki
Good
music
is
not
divided
into
genres
Jednak
rap
zajmował
u
mnie
zawsze
górne
półki
But
rap
always
occupied
the
top
shelves
for
me
Obrałem
drogę,
zebrałem
kilku
kumpli
I
chose
a
path,
gathered
a
few
buddies
Złego
słowa
dziś
nie
powie
żaden
były
wspólnik
No
former
partner
will
say
a
bad
word
today
Przez
lata
od
kulis
poznałem
branżę
Over
the
years,
I
got
to
know
the
industry
from
behind
the
scenes
Koncerty,
melanże,
nagrywki,
rewanże
Concerts,
parties,
recordings,
rematches
Zjeździłem
cała
Polskę
I
traveled
all
over
Poland
Wzdłuż
i
wszerz
Along
and
across
Zresztą
wy
za
mną
Besides,
you're
behind
me
Armia
niezwyciężonych
serc
Army
of
invincible
hearts
Dziś
pamiętam
tylko
to
co
dobre
Today
I
only
remember
the
good
things
I
bardziej
mobster
niż
chłopak
w
dresie
And
more
of
a
mobster
than
a
kid
in
a
tracksuit
Też
miałem
faze
na
szerokie
ciuchy
I
also
had
a
phase
for
wide
clothes
Szybkie
ruchy
na
buchy,
jak
osiedlowe
duchy
Quick
movements
for
puffs,
like
neighborhood
ghosts
Zawsze
blisko
ulicy
niosłem
nadzieję
blokom
Always
close
to
the
street,
I
brought
hope
to
the
blocks
Nie
spodziewałem
się
ze
kiedyś
zajdę
tak
wysoko
I
didn't
expect
to
get
this
high
one
day
I
choć
na
ścianie
nie
wiszą
złote
płyty
And
although
there
are
no
gold
records
hanging
on
the
wall
Mam
coś
więcej
I
have
something
more
Szacunek
elity
ludzi
ulicy!
Respect
for
the
elite
of
the
street
people!
Nie
jestem
z
tych
co
stawiają
se
statuy
I'm
not
one
to
erect
statues
for
myself
Widzę
wielu
którzy
kurwa
robią
to
dla
buły
I
see
many
who
are
fucking
doing
it
for
the
dough
Gorsi
są
ci
co
są
jak
puste
maniury
Worse
are
those
who
are
like
empty
mannerisms
Korci
torcik
mitomanów
z
dolnej
póły
The
mythomaniac
cake
from
the
lower
half
tempts
me
W
95'
rymy
na
dyktafon
In
95'
rhymes
on
a
dictaphone
Alko,
jointy,
grzyby,
papiery
maraton
Alcohol,
joints,
mushrooms,
paper
marathon
Gonieni
narkomani
Hunted
addicts
My
trzymamy
fason
We
keep
our
style
SmallBiznes
uliczny
SmallBiznes
street
Każde
wyjście
z
twarzą
Every
exit
with
your
head
held
high
Powiedz
dzieciakom
żeby
nie
naśladowały
Tell
the
kids
not
to
imitate
Niech
uczą
się
po
szkołach
Let
them
learn
in
schools
Zamiast
okupować
bramy
Instead
of
occupying
gates
Nie
byliśmy
wyjątkowi
– wszystkie
osiedla
wrzały
We
weren't
special
- all
the
estates
were
boiling
Ale
na
Śród
wszelkie
drogi
się
krzyżowały
But
on
Śród
all
roads
crossed
Wyroki
na
raperach
Sentences
on
rappers
Zarabiamy
na
melanż
We
earn
money
for
partying
Ktoś
robi
z
tego
jakieś
halo
teraz
Someone
is
making
a
fuss
about
it
now
Jeden
z
niewielu
od
nas
który
nigdy
nie
siedział
One
of
the
few
of
us
who
has
never
sat
down
To
ja
i
dumny
z
tego
jestem
That's
me
and
I'm
proud
of
it
Żebyś
wiedział!
So
you
know!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dechu, Lukasyno, Nizioł, Sokół
Album
Pretekst
date de sortie
12-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.