Nocny Kochanek - Czarna Czerń - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nocny Kochanek - Czarna Czerń - Live




Serce mam czarne bardziej niż smoła
Сердце у меня черное больше, чем смола
Czarniejsze jest od Michaela Jacksona
Чернее Майкла Джексона
Czarne mam myśli i humor mam czarny
Черные у меня есть мысли и юмор у меня есть черный
Trochę dla jaj, a trochę na żarty
Немного для яиц и немного для шуток
Film każdy obejrzę, gdy jest czarno-biały
Фильм каждый будет смотреть, когда он черно-белый
Chociaż mnie wkurwia, że jest tam też biały
Хотя меня бесит, что там тоже белый
Słucham namiętnie czarnego metalu
Я слушаю страстно черного металла
Nie jestem gejem, a śnię o Nergalu
Я не гей, и я мечтаю о Нергале
Czarna Czerń!
Черная Чернота!
Czarna Czerń!
Черная Чернота!
Czarna Czerń!
Черная Чернота!
Czarna Czerń!
Черная Чернота!
Dla mnie dupeczki to czarna magia
Для меня задницы-это черная магия
Za czarną owcę się miałem
За черную овцу я
w końcu zajrzałem do czarnej dziury
Пока, наконец, я не заглянул в черную дыру
I czarnym koniem się stałem
И черной лошадью стал
Noc czarna nastała, zostaliśmy sami
Черная ночь наступила, мы остались одни
Na gwałt mnie pragnęła mieć między nogami
На изнасилование меня она жаждала поиметь между ног
Oczernia mnie mówiąc, że tarcia nie czuje
Он поносит меня, говоря, что трения не чувствует
Wychodzi do domu, ja wciąż galopuję
Уходя домой, я все еще галопом
Czarna Czerń!
Черная Чернота!
Czarna Czerń!
Черная Чернота!
Czarna Czerń!
Черная Чернота!
Czarna Czerń!
Черная Чернота!
Pracuję na czarno, murzynem jest prezes
Я работаю в черном, негр-президент
Ma kasy jak lodu i czarny interes
У него есть деньги, как лед и черный бизнес
Lecz na czarnym rynku nie płaci mi prawie
Но на черном рынке мне почти не платят
Więc jadę na chlebie i na czarnej kawie
Поэтому я еду на хлеб и на черный кофе
Już nieraz na kasę skroiłem rodzinę
Я уже не раз выручал свою семью из-за денег.
Bo chciałem odłożyć na czarną godzinę
Потому что я хотел отложить на черный день
Czarno to widzę, postawcie browarek
Черно, я вижу, поставьте browarek
Nazwisko Czarnecki, na imię mam Czarek
Фамилия Чарнецкий, мое имя Чарнек
Czarna godzina dla mnie wybiła
Черный час для меня выбил
Czara goryczy się przechyliła
Кубок горечи опрокинулся
I czarne chmury się zaraz zebrały
И черные тучи вот-вот соберутся
Powiedział mi ojciec: "Na Świat Przyszłeś Biały"
Отец сказал мне: "Ты пришел в мир Белый".





Writer(s): Arkadiusz Majstrak, Krzysztof Sokołowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.