Noel Cabangon - Hari Ng Kalye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noel Cabangon - Hari Ng Kalye




Hari Ng Kalye
Street King
Hari ng kalye, hari ng kalye
Street King, Street King
Hari ng kalye, hari ng kalye
Street King, Street King
Hari ng kalye
Street King
Kung lumakad siya'y hari ng kalye
He walks like a street king
Pasalit-salit kung gumiri sa jeepney
Hanging out in jeepneys
Puso niyang 'sing tigas ng aspalto
His heart is as hard as asphalt
Laman ng kalye umaraw, bumagyo
Living on the streets, rain or shine
Anong gara niyang pagmasdan
He's such a sight to behold
Sa pakikipagpatentero sa sasakyan
Trying to make his way in this chaotic world
Alikabok siya ng ating lipunan
He's a street urchin
Nag-aagaw buhay para maghanap-buhay
Trying to make ends meet
Hari ng kalye, hari ng kalye
Street King, Street King
Hari ng kalye, hari ng kalye
Street King, Street King
Hari ng kalye
Street King
Ang kaaway niya'y ibang barkada
His rivals are other street gangs
Hari din ng kalye kung pumorma-porma
Also trying to make their mark
Pinagtatalunan nila'y tungkol sa daan
They fight over territory
Pero kadalasan paastig-astig lang
But it's usually just posturing
Galit siya sa mundo, galit sa mayayaman
He's angry at the world, angry at the rich
Galit sa pulis, galit sa mayayabang
Angry at the police, angry at the arrogant
'Di niya alam ang tunay na kalaban
He doesn't know who his real enemy is
Silang may sanhi ng kahirapan
The ones who cause his suffering
Hari ng kalye, hari ng kalye
Street King, Street King
Hari ng kalye, hari ng kalye
Street King, Street King
Hari ng kalye
Street King
Ang sabi ng ale, "Dapat siya'y nag-aaral"
The old woman says, "He should be in school"
Ang sabi ng mama, "Dapat siya'y inaruga"
The old man says, "He should be cared for"
Kawawang bata, pabayang magulang
Poor child, neglected by his parents
Wala namang tumutulong, pulos, daldal
No one helps him, they just talk
Nandiyan lang sila na parang dyaryo
They're always there, like the newspaper
Makikita araw-araw, bukas, 'di na bago
You see them every day, but they're never new
Ang buhay nila kung ihahambing mo
Their lives compared to yours
Isang hithit lang, upos nang sigarilyo
Are like a cigarette butt, just a drag
Ang sabi ng ale, "Dapat siya'y nag-aaral"
The old woman says, "He should be in school"
Ang sabi ng mama, "Dapat siya'y inaruga"
The old man says, "He should be cared for"
Kawawang bata, pabayang magulang
Poor child, neglected by his parents
Wala namang tumutulong, pulos, daldal
No one helps him, they just talk
Hari ng kalye, hari ng kalye
Street King, Street King
Hari ng kalye, hari ng kalye
Street King, Street King
Hari ng kalye
Street King





Writer(s): Noel Cabangon, Ruel Aguila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.