Paroles et traduction Noel Cabangon - Liku-Likong Landas
Liku-Likong Landas
A Winding Road
Akin
nang
nakita
ang
daan
I
have
seen
the
path
Tungo
sa
mithi
nating
buhay
To
the
life
that
we
desire
Buhay
na
sagana't
payapa
A
life
that
is
bountiful
and
peaceful
At
lahat
doo'y
pantay-pantay
Where
everyone
is
equal
Subalit
bago
natin
marating
at
makamtan
But
before
we
reach
and
achieve
it
Bawat
isa'y
dapat
magtulungan
Everyone
must
help
each
other
Ang
landas
na
sa
ati'y
naghihintay
The
path
that
awaits
us
Liku-liko
ito
at
nanliligaw
Is
winding
and
deceptive
Kaya't
talasan
ang
ating
isipan
So
let
us
sharpen
our
minds
Baka
tayo'y
madala
sa
kung
saan
Lest
we
be
led
astray
Kaya't
bago
natin
tahakin
ang
daan
So
before
we
embark
on
the
path
Bawat
hakbang
nati'y
pag-aralan
Let
us
study
each
of
our
steps
Liku-likong
landas
sa
'tin
ay
naghihintay
A
winding
road
awaits
us
Pag-isipan,
pag-aralan,
magtulungan
Think,
study,
and
help
each
other
Liku-likong
landas
sa
'tin
ay
naghihintay
A
winding
road
awaits
us
Pag-isipan,
pag-aralan,
magtulungan
Think,
study,
and
help
each
other
Ang
landas
na
sa
ati'y
naghihintay
The
path
that
awaits
us
Liku-liko
ito
at
nanliligaw
Is
winding
and
deceptive
Kaya't
talasan
ang
ating
isipan
So
let
us
sharpen
our
minds
Baka
tayo'y
madala
sa
kung
saan
Lest
we
be
led
astray
Kaya't
bago
natin
tahakin
ang
daan
So
before
we
embark
on
the
path
Bawat
hakbang
nati'y
pag-aralan
Let
us
study
each
of
our
steps
Liku-likong
landas
sa
'tin
ay
naghihintay
A
winding
road
awaits
us
Pag-isipan,
pag-aralan,
magtulungan
Think,
study,
and
help
each
other
Liku-likong
landas
sa
'tin
ay
naghihintay
A
winding
road
awaits
us
Pag-isipan,
pag-aralan,
magtulungan,
magtulungan
Think,
study,
and
help
each
other,
help
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel G Cabangon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.