Noel Guarany - Meu Rancho - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noel Guarany - Meu Rancho - Ao Vivo




Meu Rancho - Ao Vivo
Мой ранчо - Вживую
É a sina dos tapejaras dessas de beber mensagens
Это судьба тапежара - внимать посланьям,
Que o vento traz nas aragens do fundo das noites claras
Что ветер несет по просторам в ясные ночи,
Bordoneando nas taquaras ou pelas frinchas da porta
Шелестя в такуарах, сквозь щели в дверях,
Porque reanime e conforta o velho sangue guerreiro
Ведь это воодушевляет и утешает старую воинскую кровь.
Que se eu nasci missioneiro o demais pouco me importa
Я родился миссионером, остальное меня мало волнует.
Nasci no meio do campo, na costa do banhadal
Я родился в поле, на берегу болота,
Dentro de um rancho barreado, de chão duro e desigual
В глинобитном ранчо, с твердым, неровным полом.
Meu berço foi um pelego sobre o couro de um bagual
Моя колыбель - овчина на шкуре дикого коня.
Bebi leite na mangueira, numa guampa remanchada
Пил молоко из коровьего вымени, из запятнанной тыквы,
E à cavalo num tição, me aquentei de madrugada
И верхом на коне, у тлеющих углей, грелся на рассвете,
Enquanto o vento assobiava nos campos brancos de geada
Пока ветер свистел в полях, белых от инея.
Brinquei com gado de osso na sombra de um velho umbu
Играл с костяшками под тенью старого убу,
E assim golpeando um amargo e o churrasco meio cru
И так, жуя горький, полусырой шашлык,
Fui crescendo e me orgulhando de ter nascido um xirú
Я рос и гордился тем, что родился гаучо.
Depois de andar gauderiando, por muita querência estranha
После скитаний по многим чужим краям,
Hoje vivo no meu rancho na humildade da campanha
Сегодня я живу на своем ранчо, в смирении сельской местности,
Junto a chinoca querida e o cusco que me acompanha
Рядом с любимой женой и собакой, которая всегда со мной.
E é meu vizinho de porta um casal de quero-quero
А мои соседи - пара чибисов,
Por isso embora índio pobre bem rico me considero
Поэтому, хоть я и бедный индеец, считаю себя богатым,
Tendo china pingo e cusco, no mundo nada mais quero
Имея жену, коня и собаку, мне больше ничего не нужно в этом мире.
Na estaca em frente do rancho dorme o pingo meu amigo
У столба перед ранчо спит мой конь-друг,
Companheiro que eu adoro, prenda guasca que bem digo
Товарищ, которого я обожаю, настоящий гаучо, как говорится,
Pois alegrias e penas sempre reparte comigo
Ведь он всегда делит со мной и радость, и горе.
E quando de noite a Lua vem destapando meu rancho
И когда ночью луна освещает мое ранчо,
Agarro na gaita velha que guardo erguida num gancho
Я беру старую гармошку, висящую на крюке,
E dando de rédeas ao peito, num vaneirão me desmancho
И, отдаваясь чувствам, пускаюсь в пляс ванейран.
E ali pela solidão onde o meu canto escaramuça
И там, в одиночестве, где мой напев разносится,
Parece que a noite velha cheia de mágoa soluça
Кажется, что старая ночь, полная печали, рыдает,
E a própria Lua pampeana no santa se debruça
И сама пампаская луна склоняется над моим ранчо.
E o meu verso é como o vento que vai dobrando a flexilhas
И мой стих подобен ветру, что гнет тростник,
E floreia compadresco o hino destas coxilhas
И дружески украшает гимн этих холмов,
Entre os buracos de bala do pavilhão farroupilha
Среди пулевых отверстий флага Фаррупилья.
E é mesmo que o bombeador nos piquetes da vanguarda
И он как разведчик в авангарде,
Que vai abrindo caminho pras tropas da retaguarda
Прокладывающий путь для войск в арьергарде,
Enquanto a cordeona chora meu cusco fica de guarda
Пока аккордеон плачет, моя собака стоит на страже.
Mas pra deixar o sossego do meu rancho macanudo
Но чтобы покинуть покой моего уютного ранчо,
Basta a voz dum clarim, com china e cusco me mudo
Достаточно лишь звука горна, и я с женой и собакой отправляюсь,
Na defesa do Rio Grande que adoro acima de tudo
На защиту Риу-Гранди, который я люблю больше всего на свете.
Muito obrigado
Большое спасибо
Muito obrigado
Большое спасибо





Writer(s): Jaime Caetano Braun, Jayme Caetano Braun, Noel Guarany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.