Paroles et traduction Nomadi - Il vecchio e il bambino - Live; Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il vecchio e il bambino - Live; Remastered
The Old Man and the Child - Live; Remastered
Un
vecchio
e
un
bambino
si
preser
per
mano
An
old
man
and
a
child
took
each
other
by
the
hand
E
andarono
insieme
incontro
alla
sera
And
walked
together
to
meet
the
evening
La
polvere
rossa
si
alzava
lontano
Red
dust
rose
up
in
the
distance
Il
sole
brillava
di
luce
non
vera.
The
sun
shone
with
a
strange
light.
Immensa
pianura
sembrava
arrivare
A
vast
plain
seemed
to
reach
Fin
dove
l′occhio
di
un
uomo
poteva
guardare
As
far
as
the
eye
of
a
man
could
see
E
tutto
di
intorno,
non
c'era
nessuno
And
all
around
was
no
one,
Solo
il
tetro
contorno
di
torri
di
fumo.
Only
the
dark
outline
of
smoking
towers.
I
due
camminavano
e
il
giorno
cadeva
The
two
walked,
and
the
day
was
falling
Il
vecchio
parlava,
e
piano
piangeva.
The
old
man
spoke,
and
wept
softly.
Con
l′anima
assente,
con
gli
occhi
bagnati
With
absent
soul,
with
wet
eyes
Seguiva
il
ricordo
dei
miti
passati.
He
followed
the
memory
of
past
myths.
I
vecchi
subiscon
le
ingiuria
degli
anni
Old
men
endure
the
insult
of
years
Non
sanno
distinguere
il
vero
dai
sogni.
They
cannot
tell
the
true
from
the
dream.
I
vecchi
non
sanno
nel
loro
pensiero
Old
men
do
not
know
in
their
minds
Distinguer
nei
sogni,
il
falso
dal
vero.
To
tell
in
dreams,
the
false
from
the
true.
Il
vecchio
diceva
guardando
lontano:
The
old
man
said,
staring
afar,
"Immagina
questo
coperto
di
grano.
"Imagine
this
covered
in
wheat.
Immagina
i
frutti,
immagina
i
fiori
Imagine
the
fruits,
imagine
the
flowers
E
pensa
alle
voci,
e
pensa
ai
colori.
And
think
of
the
voices,
and
think
of
the
colors.
In
questa
pianura,
fin
dove
si
perde
In
this
plain,
as
far
as
you
can
see
Crescevano
gli
alberi
e
tutto
era
verde.
Trees
grew
and
everything
was
green.
Cadeva
la
pioggia,
segnavano
i
soli
Rain
fell,
the
suns
marked
Il
ritmo
dell'uomo
e
delle
stagioni".
The
rhythm
of
man
and
the
seasons".
Il
bimbo
distette
lo
sguardo,
era
triste.
The
child
closed
his
timid,
sad
eyes.
Gli
occhi
guardavano
cose
mai
viste.
His
eyes
watched
things
never
seen.
E
poi
disse
al
vecchio
con
voce
sognante:
And
then
he
said
to
the
old
man
with
a
dreamy
voice,
"Mi
piaccion
le
fiabe.
Raccontane
altre...".
"I
like
fairy
tales.
Tell
me
more...".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.