Nsokwa - 21...(questions) - traduction des paroles en allemand

21...(questions) - Nsokwatraduction en allemand




21...(questions)
21...(Fragen)
Look
Schau
21 and I've been asking all the right questions
21 und ich habe all die richtigen Fragen gestellt
Like what I'd do for love
Wie, was ich für die Liebe tun würde
Like what I'd do for us
Wie, was ich für uns tun würde
Like what I'd do for you
Wie, was ich für dich tun würde
So tell me what you'd do for me
Also sag mir, was du für mich tun würdest
Leave me on my own to die
Mich alleine sterben lassen
That's really nothing new to me
Das ist wirklich nichts Neues für mich
And truthfully done a lot of learning
Und ehrlich gesagt, habe ich viel gelernt
That's for you to see
Das musst du sehen
Crucially, thinking on behalf of all them good to me
Entscheidend ist, dass ich im Namen all derer denke, die gut zu mir sind
Cause honestly you aint really moving like you swore you'd be
Denn ehrlich gesagt, bewegst du dich nicht so, wie du geschworen hast
And right now, no that aint good enough for me
Und im Moment, nein, das ist nicht gut genug für mich
Cause I've been working on my growth
Denn ich habe an meinem Wachstum gearbeitet
Seeds that I had planted from time
Samen, die ich vor einiger Zeit gepflanzt hatte
Just start to show
Fangen gerade an zu sprießen
And everything just fell in place
Und alles fügte sich einfach zusammen
Like I been stacking dominos
Als hätte ich Dominosteine gestapelt
Guess the cause just hit effect
Ich schätze, die Ursache hat gerade die Wirkung getroffen
And notes just turned into some chords
Und Noten wurden zu Akkorden
Chords just turned to symphony
Akkorde wurden zur Symphonie
Harmonies all in the back
Harmonien alle im Hintergrund
To me that's perfect melody
Für mich ist das die perfekte Melodie
Pieces all just fell in place
Alle Teile fügten sich einfach zusammen
The puzzle solved so perfectly
Das Puzzle so perfekt gelöst
Then you take my masterpiece
Dann nimmst du mein Meisterwerk
And rip it up in front of me
Und zerreißt es vor meinen Augen
Taken everything in me
Es hat mich alles gekostet
To find these semitones of peace
Diese Halbtöne des Friedens zu finden
Now my hearts all out of rhythm
Jetzt ist mein Herz aus dem Rhythmus
Thought i'd gotten better
Ich dachte, es wäre besser geworden
It's crazy my thoughts go missing
Es ist verrückt, meine Gedanken verschwinden
Pray for better days
Ich bete für bessere Tage
But see the devil never listens
Aber sieh, der Teufel hört nie zu
He sent you like you a mission
Er hat dich geschickt, wie eine Mission
You search and then you destroy
Du suchst und dann zerstörst du
Pleasure when I'm the victim and it hurts
Vergnügen, wenn ich das Opfer bin, und es schmerzt
I do my best to do away with you
Ich tue mein Bestes, um dich loszuwerden
I do my best to cut the ties that keep me close to you
Ich tue mein Bestes, um die Bande zu zerschneiden, die mich in deiner Nähe halten
It's like you're bullet proof
Es ist, als wärst du kugelsicher
Cause I can't leave no scars on you
Weil ich keine Narben auf dir hinterlassen kann
We stay attached right at the hip
Wir bleiben an der Hüfte verbunden
So I stay close to you
Also bleibe ich in deiner Nähe
Look
Schau
21 and I've been piecing shit together slowly
21 und ich habe langsam Scheiße zusammengesetzt
It's like I'm growing then I stop and then I barely know me
Es ist, als würde ich wachsen, dann aufhören und dann kenne ich mich kaum noch
It's like I look inside the mirror
Es ist, als würde ich in den Spiegel schauen
All I see's a phony
Alles, was ich sehe, ist ein Heuchler
It's like I'm trapped in my own space
Es ist, als wäre ich in meinem eigenen Raum gefangen
And no one ever phones me
Und niemand ruft mich jemals an
It's like
Es ist, als ob
I always lose myself
Ich verliere mich immer selbst
So no one knows me
Also kennt mich niemand
And those that try to always leave
Und diejenigen, die es versuchen, gehen immer
Cause they cannot control me
Weil sie mich nicht kontrollieren können
And those that stay don't really love me
Und diejenigen, die bleiben, lieben mich nicht wirklich
They just think they owe me
Sie denken nur, sie schulden mir etwas
Which takes me back to where we stand
Was mich zurückbringt zu dem, wo wir stehen
Cause they don't really know me
Weil sie mich nicht wirklich kennen
And where I stand is sandy ground
Und wo ich stehe, ist sandiger Boden
My feelings sinking slowly
Meine Gefühle versinken langsam
Questions I've been asking have no answers
Fragen, die ich gestellt habe, haben keine Antworten
So I leave them open
Also lasse ich sie offen
I'm ending chapters in this book
Ich beende Kapitel in diesem Buch
I thought I'd never close it
Ich dachte, ich würde es nie schließen
I set the stage now curtains close my story keeps on going
Ich habe die Bühne bereitet, jetzt schließt sich der Vorhang, meine Geschichte geht weiter
My scene just ended take a bow cause
Meine Szene ist zu Ende, verbeuge dich, denn
I want my golden roses
Ich will meine goldenen Rosen
I learned so much
Ich habe so viel gelernt
But it don't matter if I never show it
Aber es spielt keine Rolle, wenn ich es nie zeige
So all the seeds that I had planted now just started growing
Also haben all die Samen, die ich gepflanzt hatte, jetzt angefangen zu wachsen
See, everything just fell in place
Siehst du, alles hat sich gefügt
Atleast that's what I'm hoping
Zumindest hoffe ich das
And also like funny enough
Und auch, lustigerweise
I pray like for you
Ich bete für dich
So I mean it probably will take time
Also, ich meine, es wird wahrscheinlich Zeit brauchen
I'm just figuring out myself
Ich finde mich gerade selbst heraus
Me? I'm in Canada I have my own issues
Ich? Ich bin in Kanada, ich habe meine eigenen Probleme
But there's nothing wrong
Aber es ist nichts falsch
I probably will follow you back right now
Ich werde dir wahrscheinlich gleich folgen
Even if you don't return the favour
Auch wenn du den Gefallen nicht erwiderst
But I'm letting life sort of sip into you
Aber ich lasse das Leben sozusagen in dich einsickern
Or like letting you figure it out
Oder ich lasse dich es herausfinden
I feel like we will be fine in time
Ich glaube, uns wird es mit der Zeit gut gehen
I just want you to like sort it out
Ich möchte nur, dass du es klärst
Because the energy I saw from you was not okay
Weil die Energie, die ich von dir gesehen habe, nicht in Ordnung war
I could tell you're not okay
Ich konnte sehen, dass es dir nicht gut geht
And I mean more than depression
Und ich meine mehr als Depression
Or more than sadness
Oder mehr als Traurigkeit
I just mean you're growing still
Ich meine nur, du wächst immer noch
And I hate that I'm not the kind of person
Und ich hasse es, dass ich nicht die Art von Person bin
To like sit through people's growth
Die das Wachstum von Menschen aussitzt
I'm very impatient
Ich bin sehr ungeduldig
But like there's no bad blood
Aber es gibt kein böses Blut
I thought you should hear from me
Ich dachte, du solltest von mir hören
And not what other people say
Und nicht, was andere Leute sagen
Anything else is not true
Alles andere ist nicht wahr
Michael, love
Michael, Liebling





Writer(s): Adrian Nsokwa, Michael Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.