Nubi - Atroce cité - traduction des paroles en allemand

Atroce cité - Nubitraduction en allemand




Atroce cité
Grausame Stadt
Ma rime des coups d'massue j'me démerde
Mein Reim wie Keulenschläge, ich komm' klar
Les keums assument une plage je m'assure
Die Jungs übernehmen 'nen Strand, ich stell's sicher
Frère, ici la rage est massive
Bruder, hier ist die Wut massiv
Si tu râles assume, si tu t'assumes
Wenn du meckerst, steh dazu, wenn du zu dir stehst
Vivre dehors c'est trop absurde faut qu'les parrains s'rassurent
Draußen zu leben ist zu absurd, die Paten müssen beruhigt werden
Assume, quand c'est ton heure de gloire ou d'sacre
Steh dazu, wenn deine Zeit des Ruhms oder der Weihe kommt
Assume, pour ta famille ou ta madré faut qu'tu t'consacres
Steh dazu, für deine Familie oder deine Mutter musst du dich aufopfern
Assume, nous l'pantalon jamais nous l'baissons
Steh dazu, wir lassen niemals die Hosen runter
Assume, miss quand tu dis qu't'aimes pas
Steh dazu, Kleine, wenn du sagst, du magst keine
Les mecs qui Parlent beaucoup, alors baisons
Typen, die viel reden, also lass uns ficken
Au fait, assume assume
Übrigens, steh dazu, steh dazu
Assume
Steh dazu
Assume
Steh dazu
Ma rime des coups de massue j'me démerde
Mein Reim wie Keulenschläge, ich komm' klar
Les keums assument une plage je m'assure
Die Jungs übernehmen 'nen Strand, ich stell's sicher
Frère ici la rage est massive
Bruder, hier ist die Wut massiv
Si tu râles assume, si tu t... assume
Wenn du meckerst, steh dazu, wenn du... zu dir stehst
Vivre dehors c'est trop absurde faut que les parrains se rassurent
Draußen zu leben ist zu absurd, die Paten müssen beruhigt werden
Ce monde est raciste, tout ce pays
Diese Welt ist rassistisch, dieses ganze Land
La France doit assumer car
Frankreich muss dazu stehen, denn
Aujourd'hui c'est sa jeunesse qui met le treillis
Heute ist es seine Jugend, die die Uniform anzieht
Assume si tu trahis, mon frère et si tu tombes
Steh dazu, wenn du verrätst, mein Bruder, und wenn du fällst
Si tu manques de respect ou si tu faiblis
Wenn du keinen Respekt zeigst oder wenn du schwach wirst
Assure si un mec te dit ouais tu regardes quoi
Steh deinen Mann, wenn ein Typ dir sagt, ey, was guckst du so
Assume si t'as parlé par derrière et que le regard se croise
Steh dazu, wenn du hinterrücks geredet hast und sich die Blicke kreuzen
Assume, ne mets pas les... ça sent la castagne
Steh dazu, mach nicht auf... es riecht nach Schlägerei
Ça pleure pas... quand ça sent le placard
Es wird nicht geheult... wenn es nach Knast riecht
Assume au dîner j'arrive en force avec El Matador et Nacio
Steh dazu, zum Abendessen komme ich mit voller Kraft mit El Matador und Nacio
On aime le son...
Wir lieben den Sound...
Trop nous ont pris pour des ânes
Zu viele haben uns für Esel gehalten
On donne le sport en assumant nos paroles et nos actes
Wir geben alles, indem wir zu unseren Worten und Taten stehen
On... nos femmes
Wir... unsere Frauen
Assume quand c'est ton heure de gloire ou de sacre,
Steh dazu, wenn deine Zeit des Ruhms oder der Weihe kommt,
Assume pour ta famille ou ta madré faut que tu te consacres,
Steh dazu, für deine Familie oder deine Mutter musst du dich aufopfern,
Assume nous le pantalon jamais nous le baissons
Steh dazu, wir lassen niemals die Hosen runter
Assume miss quand tu dis que t'aimes pas les mecs
Steh dazu, Kleine, wenn du sagst, du magst keine Typen
Qui parlent beaucoup alors baisons
die viel reden, also lass uns ficken
Assume quand tu dis que tu veux nous laver au karcher,
Steh dazu, wenn du sagst, du willst uns mit dem Kärcher reinigen,
Assume quand tu dis que tu veux nous rapatrier en charter,
Steh dazu, wenn du sagst, du willst uns per Charter zurückschicken,
Assume car la haine coule dans nos artères
Steh dazu, denn der Hass fließt in unseren Adern
Assume
Steh dazu
Au fait, assume quand le vase déborde
Übrigens, steh dazu, wenn das Fass überläuft
Assume quand t'as du tos-ma et qu'un schmit t'aborde,
Steh dazu, wenn du Stoff hast und ein Bulle dich anmacht,
Assume quand faut que tu payes ton loyer,
Steh dazu, wenn du deine Miete zahlen musst,
Assume tu t'es casé avec cette fille bien
Steh dazu, du hast dich mit diesem netten Mädchen eingelassen
Je crois que c'est afin d'envisager de fonder un foyer,
Ich glaube, es ist, um in Erwägung zu ziehen, eine Familie zu gründen,
Assume quand les vrais disent qu'au microphone t'assures
Steh dazu, wenn die Echten sagen, dass du am Mikrofon überzeugst
Mais assure quand t'es avec une jolie choupette sur la Côte d'Azur
Aber steh deinen Mann, wenn du mit einer hübschen Puppe an der Côte d'Azur bist
Pour voir la vie en rose et bleu faut avoir le biff couleur ciel azur,
Um das Leben in Rosa und Blau zu sehen, braucht man das Geld in Himmelblau,
Assume prends les devants quand tu vois un frangin ému,
Steh dazu, geh voran, wenn du einen Bruder siehst, der bewegt ist,
Assume souvent les jaloux sont tes
Steh dazu, oft sind die Neider deine
Premiers fans à télécharger tes sons sur Emule,
ersten Fans, die deine Songs auf Emule herunterladen,
Assume quand tu passes tes journées à te niquer la tête au PMU
Steh dazu, wenn du deine Tage damit verbringst, dir im Wettbüro den Kopf zu zerbrechen
Assume t'es arrivé en fufu à ton jugement devant la barre,
Steh dazu, du bist besoffen zu deiner Verhandlung vor Gericht gekommen,
Assume sur la tronche du juge rien que tu te frappes des barres,
Steh dazu, du lachst dir ins Fäustchen über das Gesicht des Richters,
Assume quand la volaille débarque,
Steh dazu, wenn die Bullen auftauchen,
Assume quand les frangins t'offrent la tournée des bars,
Steh dazu, wenn die Brüder dir eine Runde in den Bars spendieren,
Assume au fait tu t'es fait guinter
Steh dazu, übrigens, du wurdest geschnappt
Mais assure tu t'es fait pointer
Aber steh deinen Mann, du wurdest gestellt
T'as pas cherché midi quatorze tu l'as chargé tu l'as douillé,
Du hast nicht lange gefackelt, du hast ihn angegriffen, du hast ihn reingelegt,
Assume quand t'es tout maigre et
Steh dazu, wenn du ganz dünn bist und
Qu'en face de toi y'a un David Douillet,
vor dir ein David Douillet steht,
Assume quand t'as changé de voie
Steh dazu, wenn du den Weg gewechselt hast
Assume tu t'es perverti t'as même changé de voix!
Steh dazu, du bist pervers geworden, du hast sogar deine Stimme verändert!
Chaque personne est responsable toi qui voudrais qu'on s'arme
Jeder Mensch ist verantwortlich, du, der du willst, dass wir uns bewaffnen
Les politiques nous taclent par derrière c'est la fracture sociale
Die Politiker greifen uns von hinten an, das ist der soziale Bruch
J'ai pas fait les Beaux Arts je m'en tape de Mozart
Ich war nicht auf der Kunstakademie, ich scheiß auf Mozart
Je crache des molards mon rap
Ich spucke Rotz, mein Rap
Revient d'un stage de chez le mollah Omar
kommt von einem Praktikum bei Mullah Omar
Que je fasse pas de la thune j'assume
Dass ich kein Geld mache, steh ich dazu
Tu as vu ça pue la rue ma plume ma lune les putes abusent
Du hast gesehen, es stinkt nach Straße, meine Feder, mein Mond, die Nutten übertreiben
Je fais ma vie rien à foutre de toutes vos histoires
Ich mache mein Leben, scheiß auf all eure Geschichten
Parce que certains m.c. confondent les mics et le suppositoire
Weil manche MCs die Mikrofone mit dem Zäpfchen verwechseln
Je me lève le matin avec la rage
Ich stehe morgens mit Wut auf
Je suis la réincarnation de Georges Brassens avec une kalash
Ich bin die Reinkarnation von Georges Brassens mit einer Kalaschnikow
Je subis des contrôles tous les quarts d'heure
Ich werde alle Viertelstunde kontrolliert
Je traîne tellement en bas du hall
Ich hänge so oft unten im Flur rum
Que les gens me prennent pour le facteur
dass die Leute mich für den Postboten halten
Les p'tits usent les bancs la justice vise les jambes
Die Kleinen nutzen die Bänke, die Justiz zielt auf die Beine
D'après ce que disent les grands la
Nach dem, was die Großen sagen, ist das
Prison c'est hella comme Disneyland
Gefängnis krass wie Disneyland
Avec Tony et Nacio on assume
Mit Tony und Nacio stehen wir dazu
Nous on a pas de bac plus on fuck la bac et la stup!
Wir haben kein Abi, wir ficken die Kripo und die Sitte!





Writer(s): Nubi, Guillaume Martin Valet, Ulrich Kanon, Stivell Kanon, Christophe Griet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.