Paroles et traduction Nubi - Atroce cité
Ma
rime
des
coups
d'massue
j'me
démerde
Моя
рифма
к
ударам
булавой,
я
изо
всех
сил
стараюсь
Les
keums
assument
une
plage
je
m'assure
Кеумы
берут
на
себя
пляж,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
Frère,
ici
la
rage
est
massive
Брат,
здесь
бушует
огромная
ярость
Si
tu
râles
assume,
si
tu
t'assumes
Если
ты
будешь
скулить,
предполагай,
если
ты
будешь
предполагать
Vivre
dehors
c'est
trop
absurde
faut
qu'les
parrains
s'rassurent
Жить
на
улице-это
слишком
абсурдно,
нужно,
чтобы
крестные
родители
успокоились
Assume,
quand
c'est
ton
heure
de
gloire
ou
d'sacre
Прими,
когда
настанет
твой
звездный
или
священный
час
Assume,
pour
ta
famille
ou
ta
madré
faut
qu'tu
t'consacres
Предположим,
ради
своей
семьи
или
матери
Ты
должен
посвятить
себя
Assume,
nous
l'pantalon
jamais
nous
l'baissons
Предположим,
мы
никогда
не
снимаем
с
него
штаны
Assume,
miss
quand
tu
dis
qu't'aimes
pas
Предполагай,
Мисс,
когда
говоришь,
что
не
любишь
Les
mecs
qui
Parlent
beaucoup,
alors
baisons
Парни,
которые
много
разговаривают,
так
что
давай
поцелуй
Au
fait,
assume
assume
Кстати,
предполагай
предполагай
Ma
rime
des
coups
de
massue
j'me
démerde
Моя
рифма
к
массовым
ударам,
я
изо
всех
сил
стараюсь
Les
keums
assument
une
plage
je
m'assure
Кеумы
берут
на
себя
пляж,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
Frère
ici
la
rage
est
massive
Братан,
здесь
ярость
огромна
Si
tu
râles
assume,
si
tu
t...
assume
Если
ты
будешь
скулить,
предположи,
если
ты
...
предположишь
Vivre
dehors
c'est
trop
absurde
faut
que
les
parrains
se
rassurent
Жить
на
улице-это
слишком
абсурдно,
нужно,
чтобы
крестные
родители
успокоились
Ce
monde
est
raciste,
tout
ce
pays
Этот
мир
расистский,
вся
эта
страна
La
France
doit
assumer
car
Франция
должна
взять
на
себя
ответственность,
потому
что
Aujourd'hui
c'est
sa
jeunesse
qui
met
le
treillis
Сегодня
его
юность
ставит
решетку
Assume
si
tu
trahis,
mon
frère
et
si
tu
tombes
Прими
на
себя
ответственность,
если
ты
предашь,
брат
мой,
и
если
ты
упадешь
Si
tu
manques
de
respect
ou
si
tu
faiblis
Если
ты
проявляешь
неуважение
или
колеблешься
Assure
si
un
mec
te
dit
ouais
tu
regardes
quoi
Подстрахуй,
если
парень
скажет
тебе,
что
да,
ты
смотришь,
на
что
Assume
si
t'as
parlé
par
derrière
et
que
le
regard
se
croise
Предположи,
говорил
ли
ты
сзади,
и
взгляды
пересеклись
Assume,
ne
mets
pas
les...
ça
sent
la
castagne
Предполагай,
не
надевай
их...
они
пахнут
каштаном
Ça
pleure
pas...
quand
ça
sent
le
placard
Она
не
плачет
...
когда
пахнет
туалетом
Assume
au
dîner
j'arrive
en
force
avec
El
Matador
et
Nacio
Предполагай,
что
за
ужином
я
приду
в
себя
с
Эль
матадором
и
Насио
On
aime
le
son...
Нам
нравится
звук...
Trop
nous
ont
pris
pour
des
ânes
Слишком
многие
приняли
нас
за
ослов
On
donne
le
sport
en
assumant
nos
paroles
et
nos
actes
Мы
отдаем
спорту,
принимая
на
себя
ответственность
за
свои
слова
и
поступки
On...
nos
femmes
Мы...
наши
женщины
Assume
quand
c'est
ton
heure
de
gloire
ou
de
sacre,
Прими,
когда
настанет
твой
звездный
или
священный
час,
Assume
pour
ta
famille
ou
ta
madré
faut
que
tu
te
consacres,
Возьми
на
себя
ответственность
за
свою
семью
или
мать,
ты
должен
посвятить
себя,
Assume
nous
le
pantalon
jamais
nous
le
baissons
Предполагаем,
что
мы
никогда
не
снимаем
штаны,
мы
их
снимаем
Assume
miss
quand
tu
dis
que
t'aimes
pas
les
mecs
Считай
себя
мисс,
когда
говоришь,
что
тебе
не
нравятся
парни
Qui
parlent
beaucoup
alors
baisons
Которые
много
говорят,
так
что
давай
поцелуй
Assume
quand
tu
dis
que
tu
veux
nous
laver
au
karcher,
Предполагай,
когда
говоришь,
что
хочешь
помыть
нас
в
"керхере",
Assume
quand
tu
dis
que
tu
veux
nous
rapatrier
en
charter,
Предполагай,
когда
говоришь,
что
хочешь
отправить
нас
обратно
чартером,
Assume
car
la
haine
coule
dans
nos
artères
Прими
это,
потому
что
ненависть
течет
по
нашим
артериям
Au
fait,
assume
quand
le
vase
déborde
Кстати,
предполагай,
когда
ваза
переполнится
Assume
quand
t'as
du
tos-ma
et
qu'un
schmit
t'aborde,
Предполагай,
когда
у
тебя
кашель
и
к
тебе
подходит
Шмит,
Assume
quand
faut
que
tu
payes
ton
loyer,
Предполагай,
когда
тебе
нужно
заплатить
за
квартиру,
Assume
tu
t'es
casé
avec
cette
fille
bien
Предположим,
ты
женился
на
этой
хорошей
девушке
Je
crois
que
c'est
afin
d'envisager
de
fonder
un
foyer,
Я
считаю,
что
это
сделано
для
того,
чтобы
подумать
о
создании
домашнего
очага,
Assume
quand
les
vrais
disent
qu'au
microphone
t'assures
Предполагай,
когда
настоящие
люди
говорят,
что
в
микрофон
ты
убедишься
Mais
assure
quand
t'es
avec
une
jolie
choupette
sur
la
Côte
d'Azur
Но
будь
уверен,
когда
ты
с
красивой
девушкой
на
Лазурном
берегу
Pour
voir
la
vie
en
rose
et
bleu
faut
avoir
le
biff
couleur
ciel
azur,
Чтобы
увидеть
жизнь
в
розовом
и
голубом
цветах,
нужно
иметь
костюм
цвета
лазурного
неба,
Assume
prends
les
devants
quand
tu
vois
un
frangin
ému,
Предполагай
Возьми
на
себя
инициативу,
когда
увидишь
взволнованного
брата,
Assume
souvent
les
jaloux
sont
tes
Предполагай,
что
твои
ревнивцы
часто
бывают
твоими
Premiers
fans
à
télécharger
tes
sons
sur
Emule,
Первые
фанаты,
загрузившие
твои
звуки
в
Emule,
Assume
quand
tu
passes
tes
journées
à
te
niquer
la
tête
au
PMU
Предполагай,
когда
ты
проводишь
свои
дни,
ломая
голову
в
отделе
кадров
Assume
t'es
arrivé
en
fufu
à
ton
jugement
devant
la
barre,
Предполагай,
что
ты
прибыл
в
фуфу,
когда
предстал
перед
судом
присяжных,
Assume
sur
la
tronche
du
juge
rien
que
tu
te
frappes
des
barres,
Считай,
что
на
лице
судьи
нет
ничего,
кроме
того,
что
ты
бьешь
себя
по
решетке,
Assume
quand
la
volaille
débarque,
Предполагайте,
когда
птица
приземлится,
Assume
quand
les
frangins
t'offrent
la
tournée
des
bars,
Прими
это,
когда
братья
предложат
тебе
тур
по
барам,
Assume
au
fait
tu
t'es
fait
guinter
Кстати,
предположи,
что
тебя
обманули
Mais
assure
tu
t'es
fait
pointer
Но
убедись,
что
тебя
указали
T'as
pas
cherché
midi
quatorze
tu
l'as
chargé
tu
l'as
douillé,
Ты
не
искал
полдень
четырнадцать
ты
загрузил
его
ты
утеплил
его,
Assume
quand
t'es
tout
maigre
et
Предполагай,
когда
ты
весь
худой
и
Qu'en
face
de
toi
y'a
un
David
Douillet,
Что
перед
тобой
уютный
Дэвид,
Assume
quand
t'as
changé
de
voie
Предполагай,
когда
ты
сменил
маршрут
Assume
tu
t'es
perverti
t'as
même
changé
de
voix!
Предположи,
что
ты
стал
извращенцем,
У
тебя
даже
голос
изменился!
Chaque
personne
est
responsable
toi
qui
voudrais
qu'on
s'arme
Каждый
человек
несет
ответственность
за
тебя,
кто
бы
ни
хотел,
чтобы
мы
вооружились
Les
politiques
nous
taclent
par
derrière
c'est
la
fracture
sociale
Политика
нападает
на
нас
сзади,
это
социальный
раскол
J'ai
pas
fait
les
Beaux
Arts
je
m'en
tape
de
Mozart
Я
не
занимался
изобразительным
искусством,
мне
плевать
на
Моцарта
Je
crache
des
molards
mon
rap
Я
извергаю
проклятия
своим
рэпом
Revient
d'un
stage
de
chez
le
mollah
Omar
Возвращается
со
стажировки
у
муллы
Омара
Que
je
fasse
pas
de
la
thune
j'assume
То,
что
я
не
занимаюсь
музыкой,
я
беру
на
себя
Tu
as
vu
ça
pue
la
rue
ma
plume
ma
lune
les
putes
abusent
Ты
видел,
как
воняет
на
улице,
мое
перо,
моя
луна,
шлюхи
оскорбляют
Je
fais
ma
vie
rien
à
foutre
de
toutes
vos
histoires
Мне
плевать
на
всю
твою
жизнь,
мне
плевать
на
все
твои
истории
Parce
que
certains
m.c.
confondent
les
mics
et
le
suppositoire
Потому
что
некоторые
м.
к.
путают
микрофоны
с
суппозиторием
Je
me
lève
le
matin
avec
la
rage
Я
просыпаюсь
утром
в
ярости
Je
suis
la
réincarnation
de
Georges
Brassens
avec
une
kalash
Я
реинкарнация
Жоржа
Брассенса
с
автоматом
калаш
Je
subis
des
contrôles
tous
les
quarts
d'heure
Я
прохожу
проверки
каждые
четверть
часа
Je
traîne
tellement
en
bas
du
hall
Я
так
много
болтаюсь
внизу
в
холле
Que
les
gens
me
prennent
pour
le
facteur
Что
люди
принимают
меня
за
почтальона
Les
p'tits
usent
les
bancs
la
justice
vise
les
jambes
Маленькие
сиськи
изнашивают
скамейки,
правосудие
направлено
на
ноги
D'après
ce
que
disent
les
grands
la
Из
того,
что
говорят
великие
люди
Prison
c'est
hella
comme
Disneyland
Тюрьма-это
ад,
как
Диснейленд
Avec
Tony
et
Nacio
on
assume
С
Тони
и
Насио
мы
предполагаем
Nous
on
a
pas
de
bac
plus
on
fuck
la
bac
et
la
stup!
У
нас
больше
нет
мусорного
ведра,
мы
трахаем
мусорное
ведро
и
ступаем
в
него!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nubi, Guillaume Martin Valet, Ulrich Kanon, Stivell Kanon, Christophe Griet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.