Nusrat Fateh Ali Khan & Qawwali - Mast Nazron Se Allah Bachaye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan & Qawwali - Mast Nazron Se Allah Bachaye




Mast Nazron Se Allah Bachaye
From Intoxicated Eyes, May God Protect Us
Maine masoom baharo me tumhe dekha hai
I have seen you in innocent springs
Maine pur noor sitaro me tumhe dekha hai
I have seen you in full of light stars
Mere mehboob teri parda nashini ki qasam
My beloved I swear by your veiled beauty
Maine ashko ki qataroo me tumhe dekha hai
I have seen you in lines of tears
Koi bhi waqt ho has kar gujaar leta hoon
Whenever it is, I spend time laughing
Kheeja ke doar mein aid-e-bahaar leta hoon
I bring the happiness of spring in the thread of sorrow
Gullo se rang sitaaro se roshni le kar
Taking colours from flowers and light from the stars
Jamaale yaar ka nakasha utaar leta hoon
I draw the picture of the beloved’s beauty
Ye jo dewaane se do char nazar aate hai
These who appear crazy to few
In mein kuch sahib-e-aasrar nazar aate hai
Among them some seem to be the possessors of secrets
Teri mehfil ka bharam rakhte hai so jaate hai
Keeping up the illusion of your gathering, they sleep
Warna ye log to be-daar nazar aate hai
Otherwise, these people seem to be awake
Mere daamin mein to kaanto ke siva kuch bhi nahi
There is nothing in my pocket but thorns
Aap phoole ke kharidaar nazar aate hai
You appear to be the buyer of flowers
Hashar mein kon gawahi meri dega sagar
Who will testify in my favor on the day of judgement my love
Sab tumare hi tarafdaar nazar aate hai
Everyone seems to be on your side
Main fasaane talash karta hoon
I search for tales
Aap kunwaan dund kar laaye
You have found the address
Aao waada kasho ki basti se
Come on, let's promise from the town
Chand insaan dund kar laaye
Let's find some humans
Aaj ruthe huye saajan ko bahut yaad kiya
Today I missed the upset lover a lot
Aaaaaa aaj, aaj ruthe huye saajan ko bahut yaad kiya
Aaaaaa today, today I missed the upset lover a lot
Apne ujde huye gulshan ko bahut yaad kiya
I missed my desolate garden a lot
Jab kabhi gardishe takdeer ne ghehra hai hume
Whenever destiny has surrounded us
Ghesuye yaar ki ulljan ko bahut yaad kiyaa
I have missed the worries of my offended lover a lot
Umer jalwon mein basar ho yeh zaruri to nahi
To spend life in flames is not necessary
Her shab e gham ki sahr ho yeh zaruri to nahi
Every night of sorrow should be a morning, is not necessary
Neend to dard ke bistar pe bhi aa sakti hai
Sleep can come even on the bed of pain
Teri aaghosh mein sar ho yeh zaruri to nahi
To rest my head in your embrace is not necessary
Aag ko khail patangon ne samajh rakh hai
Moths have considered fire as a game
Sab ko anjam ka dar ho yeh zaruri to nahi
It is not necessary for everyone to fear the end
Shaikh karta hai jo masjid mein khuda ko sajde
The sheikh who prostrates to God in the mosque
Iske sajdoon mein asar ho yeh zauri to nahi
It is not necessary for his prostrations to have an effect
Sub ki saqi pe nazar ho yeh zaruri hai magar
It is necessary to have an eye on everyone's beloved, but
Sub pe saqi ki nazar ho yeh zaruri to nahi
It is not necessary for the beloved to have an eye on everyone
...ae
...ae
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Allah bachaaye, Mast nazron se, Allah, Allah Bachaaye
God protect me, from intoxicated eyes, God, God Protect Me
Allah bachaaye, Mast nazron se, Allah, Allah Bachaaye
God protect me, from intoxicated eyes, God, God Protect Me
Kare kya koi, woh jo aaye yka yak
What can one do, when she comes all at once
Nighao ko roku, ya dil ko sabhalu
Should I stop my gaze, or control my heart
Allah Bachaaye,
God Protect Me,
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Hey! naashe ko bulaayo mera imaan sabhale
Hey! Call intoxication, let my faith be stable
Allah Bachaaye,
God Protect Me,
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Khuda bachayee teri must must ankhoon se
May God protect me from your intoxicated eyes
Farishta ho to behak jayee Aadmi kya hai bas!
Even an angel would lose his way, what is a human then!
Allah Bachaaye,
God Protect Me,
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Tu log mye ishq ka keena aaye
You have shown the world a new style of love
Bhawro ko bhi jeene ka kareena aaye
You have shown the bees a new way to live
Agar tu naaz se julaf bakhere saaki
If you open your hair with grace my love
Sawaan ki ghataoo ko paseena aaye
The clouds of monsoon would sweat
Allah Bachaaye,
God Protect Me,
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me
Mast Nazron Se...
From Intoxicated Eyes...
Allah Bachaaye, Mast nazron se Allah, Allah Bachaaye
God Protect Me, from intoxicated eyes, God, God Protect Me
Allah Bachaaye, Mast nazron se Allah, Allah Bachaaye
God Protect Me, from intoxicated eyes, God, God Protect Me
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaayeeeeeee
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Meeeeee
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye, Mahjamalon se Allah bachaayee
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me, from the beautiful ones God protect me
Mast Nazron Se, Allah, Allah Bachaaye, Mahjamalon se Allah bachaayee
From Intoxicated Eyes, God, God Protect Me, from the beautiful ones God protect me
Har bala sar peh aa jayee lekin Husan waloon se Allah bachaaye
Every calamity may befall, but from the beautiful ones God protect me
Har bala sar peh aa jayee lekin Husan waloon se Allah bachaaye
Every calamity may befall, but from the beautiful ones God protect me
Allah! bachaaye, Allah! bachaaye, Allah! bachaayeeee
God! protect me, God! protect me, God! protect meeeee
Har bala sar peh aa jayee lekin Husan waloon se Allah bachaaye
Every calamity may befall, but from the beautiful ones God protect me
Aaaaa...
Aaaaa...
Raag Darbari...(super)
Raag Darbari...(super)
Sa re ni sa re sa...
Sa re ni sa re sa...
Sa ga ma pa da ni...
Sa ga ma pa da ni...
Sa sa ma ga pa da ni...
Sa sa ma ga pa da ni...
Har bala sar peh aa jayee lekin Husan waloon se Allah bachaaye
Every calamity may befall, but from the beautiful ones God protect me
Inki maasumit par na jana...
Don’t go by their innocence...
Inki maasumit par na jana...
Don’t go by their innocence...
Inki maasumit par na jana,
Don’t go by their innocence,
Inke dhokay mein hargiz na aana
Never fall for their deception
Loot laitay hain yeah muskara kar,
They rob making this face,
Inki chaalon se Allah bachaaye
From their tricks, May God protect me
Hey! loot lete hai, ye loot lete hai...
Hey! They rob, they rob...
Ye loot lete hai...
They rob...
Chalna sambhlna kar ae! dil-e-nadan abh Zara
Walk carefully, oh naive heart, a little now
Yeh loot laite hain
They rob
Ye loot lete hai...
They rob...
Jhalak Rukh ke dekha kar Muskra kar yeah lout latin hain
Glancing at the face, they rob making a face
Nighoon Sa nighoon ko mila kar yeh lout latin hain
They rob by making eyes meet eyes
Yeh achi Parda Dari Hai Yeh achi Dil nawazi hain
This is good veiling, this is good heart-pleasing
Hasa kar yeh lot latin hian aur Roula Kar yeh loot latin hain
They rob laughing and they rob crying
Ye loot lete hai...
They rob...
Mohulla hai Hasseno ka Kazaqo ke Basti
It is the neighbourhood of beautiful women, the abode of beauties
Ye loot lete hai...
They rob...
Koi khoye huye osaan chala jaata hai
Someone lost in passion walks away
Koi dil mein liye armaan chala jaata hai
Someone with desires in his heart walks away
Husan waalo se ye keh do ke na nikle bahir
Tell these beautiful ones not to go out
Dekhne waalo ka imaan chala jaata hai
The faith of those who see them walks away
Ye loot lete hai...
They rob...
Ye loot lete hai...
They rob...
Ye loot lete hai...
They rob...
Aaaaa ye loot lete hai...
Aaaaa they rob...
Aaaaa ye loot lete hai...
Aaaaa they rob...
Ye loot lete hai...
They rob...
(Sargam)...
(Sargam)...
Sa sa sa
Sa sa sa
Ye loot lete hai...
They rob...
Ye loot lete hai
They rob
Inki chaalon se Allah bachaaye
From their tricks, May God protect me
Bholi Surat Hai Baatein Hein Bholi,
Innocent is the face, innocent are the words,
Muh Mein Kuch Hai Magar Dil Mein Kuch Hai
Something is on the lips but something else is in the heart
Laakh Chehra Shi Chaand Jaisa,
Millions of faces are like the moon,
Dil Ke Kalon Se Allah Bachaaye
From the evils of the heart, May God protect me
Laakh Chehra Shi Chaand Jaisa,
Millions of faces are like the moon,
Dil Ke Kalon Se Allah Bachaaye
From the evils of the heart, May God protect me
Laakh Chehra Shi Chaand Jaisa,
Millions of faces are like the moon,
Dil Ke Kalon Se Allah Bachaaye
From the evils of the heart, May God protect me
Dil Ke Kalon Se Allah Bachaayeeee
From the evils of the heart, May God Protect Meeeee
Dil Mein Hai Khuwahish E Hoor O Jannat
In the heart is the desire for angels and paradise
Aur Zahir Mein Shouq E Ibadat,
And outwardly there is a passion for worship,
Bas Hamein Shaikh Ji Aap Jaise
Just like you, Shaikh Ji
Allah Waloon Say Allah Bachaaye
From the pious ones, May God protect me
Bas Hamein Shaikh Ji Aap Jaise
Just like you, Shaikh Ji
Allah Waloon Say Allah Bachaaye
From the pious ones, May God protect me
Inki Fidrat Mein Hai Bewafai
Unfaithfulness is in their nature
Janti Hai Yeh Sari Khudai
God knows this all
Ache Achon Ko Daite Hein Dhoka
They deceive even the best
Bhole Bhaloon Se Allah Bachaaye
From the innocent ones, May God protect me
Ae! Mast nazron say Allah bachaaye Mahjamalon say Allah bachaaye
Oh! From intoxicated eyes, May God protect me, From the beautiful ones May God protect me





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Purnam Allah Abadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.