Nusrat Fateh Ali Khan - Aisa Banna Sanwarna Mubarak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Aisa Banna Sanwarna Mubarak




Aisa Banna Sanwarna Mubarak
Congratulations on Your Exquisite Beauty
Aisa Banna Sawarna Mubarak Tumhein
Congratulations on your exquisite beauty, my love
Aisa Banna Sawarna Mubarak Tumhein
Congratulations on your exquisite beauty, my love
Kam Say Kam Itna Kehna Hamara Karo
At least acknowledge my words
Aisa Banna Sawarna, Un Ka Banna Sawarna
Your beauty, their beauty pales in comparison
Woh Kia Sawar Ga′ay Meri Qismat Sawar Gayi
When you adorned yourself, my fate became blessed
Un Ka Banna Sawarna Aisa Banna Sawarna
Their beauty, your beauty, oh, so exquisite
Woh Agar Bun Sawar Ga'ay Hoon Gay
If they have adorned themselves with such grace
Daikhnay Walay Mar Ga′ay Hoon Gay
Those who behold them must have perished
Un Ka Banna Sawarna Aisa Banna Sawarna
Their beauty, your beauty, oh, so exquisite
Hazaaroon Wadae Shab Us Nay Is Sorat Say Palay Hein
Last night, you made countless promises in this way
Kabhi Mehndi Lagayi Hai Kabhi Gayso Sambhalay Hein
Sometimes applying henna, sometimes caressing your tresses
Un Ka Banna Sawarna Aisa Banna Sawarna
Their beauty, your beauty, oh, so exquisite
Mareezon Ka Dam Aankhon Mein Hai Woh Hai Mehv-E-Araish
The dying breathe their last, yet you are lost in adornment
Wahaan Hoonton Ki Lali Hai Yahaan Jaanon K Lalay Hein
There, the redness of lips, here, the sacrifice of lives
Un Ka Banna Sawarna Aisa Banna Sawarna
Their beauty, your beauty, oh, so exquisite
Hazaroon Faryaad Kar Rahay Hein Magar Kisi Per Nazar Nahi Hai
Thousands cry out, but you see no one
Woh Mehv Hein Aaine Mein Aisay K Un Ko Apni Khabar Nahi Hai
Lost in the mirror, oblivious to your own self
Un Ka Banna Sawarna Aisa Banna Sawarna
Their beauty, your beauty, oh, so exquisite
Aainay Mein Har Ada Ko Daikh Ker Kehte Hein Wo
Looking at each gesture in the mirror, you say
Aaj Yeh Daikhein Gay Hum Kiss Kiss Ki Aayi Howi
Today, we'll see who's heart we capture
Un Ka Banna Sawarna Aisa Banna Sawarna
Their beauty, your beauty, oh, so exquisite
Sajne Ke Waqt Yeh Bhi Zara Daikhte Nahi
While adorning yourself, you don't even notice
Aa'ina Daikha Hai Unhein Kiss Nigaah Say
With what gaze the mirror beholds you
Un Ka Banna Sawarna Aisa Banna Sawarna
Their beauty, your beauty, oh, so exquisite
Unhein Aaraish-E-Gesu Say Matlab
You care only for the adornment of your hair
Koi Deewana Ho Ja'ay Bala Say
So that someone may fall madly in love
Un Ka Banna Sawarna Aisa Banna Sawarna
Their beauty, your beauty, oh, so exquisite
Aisa Banna Sawarna Mubarak Tumhein, Kam Say Kam Itna Kehna Hamara Karo
Congratulations on your exquisite beauty, my love, at least acknowledge my words
Chaand Sharmaye Ga Chaandni Raat Mein, Yoon Na Zulfon Ko Apni Sanwara Karo
The moon will be shy in the moonlit night, don't adorn your tresses so
Yeh Tabassum Yeh Aariz Yeh (Roshan Jabeen)? Bhi, Yeh Ada Yeh Nigahein Yeh Zulfen Haseen
This smile, this grace, this radiant face, this charm, these eyes, these beautiful tresses
Aa′ine Ki Nazar Lag Na Jaye Kaheen, Jaan-E-Jan Apna Sadqa Utara Karo
May the evil eye of the mirror not fall upon you, my love, offer a prayer
Dil To Kia Cheez Hai Jaan Say Jain Gay, Mout Aanay Say Pehle He Mar Jain Gay
What is the heart, I would give my life, I would die before death arrives
Yeh Ada Daikhne Walay Lut Jain Gay, Yoon Na Hans Hans Ke Dilbar Ishara Karo
Those who see this charm will be captivated, don't beckon with your laughter, my love
Kya Qayamat Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder this charm is, this charm, what a wonder
Her Ada Mastana Sir Say Paoon Tak Chaayi Howi
Every gesture, intoxicating, from head to toe
Uff Teri Kaafir Jawani Josh Per Aai Howi
Alas, your infidel youth has reached its peak
Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder! This charm is, this charm, what a wonder
Bismil? Ka Khuda Hafiz, Qatil Ka Khuda Hafiz
God protect the wounded, God protect the killer
Tum Jiss Dil Per Nazar Daalo Us Dil Ka Khuda Kafiz
God protect the heart on which you cast your gaze
Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder! This charm is, this charm, what a wonder
Andaaz Apne Daikhte Hein Aa′ine Mein Woh
You observe your style in the mirror
Aur Yeh Bhi Daikhte Hein Koi Daikhta Na Ho
And also ensure no one else is watching
Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder! This charm is, this charm, what a wonder
Dil Churanay Ki Ada Khaas Hoa Karti Hai
The art of stealing hearts is your specialty
Daikh Letay Hein Woh Guzdeeda Nazar Say
You glance with a fleeting gaze
Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder! This charm is, this charm, what a wonder
Zara Un Ki Shokhi To Daikhiyeh Liyeh Zulf-E-KhamShuda Haath Mei
Just look at her mischievousness, holding a curled lock in her hand
Mere Paas Akay Dabay Dabay Mujhe Saanp Keh Ke Dara Dia
She came close and quietly scared me, calling it a snake
Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder! This charm is, this charm, what a wonder
Dil Mera Lay Ker Yeh Zalim Ne Kaha
Taking my heart, this cruel one said
Jao Rasta Lo... Tumhara Kuch Nahi
Go away... you have nothing here
Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder! This charm is, this charm, what a wonder
Angari Le Ke Us Ne Mujh Per Khumaar Dala
With burning coal, she cast a spell on me
Zalim Ki Is Ada Ne Bus Mujh Ko Mar Dala
The cruel one's charm has simply killed me
Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder! This charm is, this charm, what a wonder
Angari Bhi Wo Lene Na Paye Utha Ke Haath
She couldn't even pick up the coal with her hand
Daikha Mujhe To Chor Diyeh Muskara Ke Haath
Seeing me, she left it with a smile
Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
What a wonder! This charm is, this charm, what a wonder
Yeh Ada Daikhne Walay Lut Jain Gay
Those who see this charm will be captivated
Yoon Na Hans Hans Ke Dilbar Ishara Karo
Don't beckon with your laughter, my love
Fikr-E-Uqba Ki Masti Utar Ja'ay Gi Tauba Tooti To Qismat Sanwar Ja′ay Gi
The worry of the afterlife will fade, repentance broken, fate will brighten
Tum Ko Dunya Mein Jannat Nazar Aa'ay Gi Shaikh Ji Mai-Kade Ka Nazara Karo
You'll see paradise in this world, Shaikh Ji, behold the tavern's spectacle
Kaam Aa′ay Na Mushkil Mein Koi Yahaan, Matlabi Dost Hein Matlabi Yaar Hein
No one here will help in times of need, friends are selfish, companions are selfish
Is Jahan Mein Nahi Koi Ehl-E-Wafa, Ey Fana Is Jahan Say Kinara Karo
There's no one loyal in this world, oh mortal, abandon this world
Aisa Banna Sanwarna Mubarak Tumhein Kam Se Kam Itna Kehna Hamara Karo...
Congratulations on your exquisite beauty, my love, at least acknowledge my words...





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.