Nusrat Fateh Ali Khan - Aisa Banna Sanwarna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Aisa Banna Sanwarna




Aisa Banna Sanwarna
Such Adornment, Beloved
Aisa Bun'na Sawarna Mubarak Tumhein
Such adornment, beloved, blessings upon you,
Kam Say Kam Itna Kehna Hamara Karo
At least grant me this much, to speak my heart.
Aisa Bun'na Sawarna, Un Ka Bun'na Sawarna
Such adornment, beloved, your exquisite attire,
Woh Kia Sawar Ga'ay Meri Qismat Sawar Gayi
You've not only adorned yourself, but my fate as well.
//Un Ka Bun'na Sawarna Aisa Bun'na Sawarna (Chants...)
//Your adornment, such beauty (Chants...)
Woh Agar Bun Sawar Ga'ay Hoon Gay
If you were to truly adorn yourself,
Daikhnay Walay Mar Ga'ay Hoon Gay
Those who behold you would surely perish.
//Un Ka Bun'na Sawarna Aisa Bun'na Sawarna (Chants...)
//Your adornment, such beauty (Chants...)
Hazaaroon Wadae Shab Us Nay Is Sorat Say Palay Hein
Thousands of promises you made last night, in this very way,
Kabhi Mehndi Lagayi Hai Kabhi Gayso Sambhalay Hein
Sometimes applying henna, sometimes tending to your tresses.
//Un Ka Bun'na Sawarna Aisa Bun'na Sawarna
//Your adornment, such beauty
Mareezon Ka Dam Aankhon Mein Hai Woh Hai Mehv-E-Araish
The sighs of the afflicted are in my eyes, while you're lost in beautification,
Wahaan Hoonton Ki Lali Hai Yahaan Jaanon K Lalay Hein
There, the redness of your lips, here, the redness of departing souls.
//Un Ka Bun'na Sawarna Aisa Bun'na Sawarna (Chants...)
//Your adornment, such beauty (Chants...)
Hazaroon Faryaad Kar Rahay Hein Magar Kisi Per Nazar Nahi Hai
Thousands cry out, but you notice no one,
Woh Mehv Hein Aaine Mein Aisay K Un Ko Apni Khabar Nahi Hai
Lost in the mirror, oblivious to your own self.
//Un Ka Bun'na Sawarna Aisa Bun'na Sawarna (Chants...)
//Your adornment, such beauty (Chants...)
Aainay Mein Har Ada Ko Daikh Ker Kehte Hein Wo
Seeing every charm in the mirror, you say,
Aaj Yeh Daikhein Gay Hum Kiss Kiss Ki Aayi Howi
Today, we'll see who's heart we capture.
//Un Ka Bun'na Sawarna Aisa Bun'na Sawarna (Chants...)
//Your adornment, such beauty (Chants...)
Sajne Ke Waqt Yeh Bhi Zara Daikhte Nahi
While adorning yourself, you don't even consider,
Aa'ina Daikha Hai Unhein Kiss Nigaah Say
With what gaze the mirror beholds you.
//Un Ka Bun'na Sawarna Aisa Bun'na Sawarna (Chants...)
//Your adornment, such beauty (Chants...)
Unhein Aaraish-E-Gesu Say Matlab
Your concern with hair adornment is,
Koi Deewana Ho Ja'ay Bala Say
That some unfortunate soul might fall madly in love.
//Un Ka Bun'na Sawarna Aisa Bun'na Sawarna (Chants...)
//Your adornment, such beauty (Chants...)
Aisa Bun'na Sawarna Mubarak Tumhein, Kam Say Kam Itna Kehna Hamara Karo
Such adornment, beloved, blessings upon you, at least grant me this much, to speak my heart.
Chaand Sharmaye Ga Chaandni Raat Mein, Yoon Na Zulfon Ko Apni Sanwara Karo
The moon will be shy under the moonlit night, do not adorn your hair so.
Yeh Tabassum Yeh Aariz Yeh (Roshan Jabeen)? Bhi, Yeh Ada Yeh Nigahein Yeh Zulfen Haseen
This smile, this grace, this radiant face, this charm, these eyes, these beautiful tresses,
Aa'ine Ki Nazar Lag Na Jaye Kaheen, Jaan-E-Jan Apna Sadqa Utara Karo
May the evil eye of the mirror not fall upon you, my love, offer a sacrifice for your protection.
Dil To Kia Cheez Hai Jaan Say Jain Gay, Mout Aanay Say Pehle He Mar Jain Gay
The heart is nothing, we'll give our lives, we'll die before death arrives,
Yeh Ada Daikhne Walay Lut Jain Gay, Yoon Na Hans Hans Ke Dilbar Ishara Karo
Those who see this charm will be plundered, don't beckon with your smile, beloved.
//Kya Qayamat Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat (Chants...)
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity! (Chants...)
Her Ada Mastana Sir Say Paoon Tak Chaayi Howi
Every gesture, intoxicating, from head to toe,
Uff Teri Kaafir Jawani Josh Per Aai Howi
Alas, your infidel youth, overflowing with passion.
//Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat (Chants...)
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity! (Chants...)
Bismil? Ka Khuda Hafiz, Qatil Ka Khuda Hafiz
Farewell to the wounded, farewell to the slain,
Tum Jiss Dil Per Nazar Daalo Us Dil Ka Khuda Kafiz
Farewell to the heart upon which you cast your gaze.
//Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat (Chants...)
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity! (Chants...)
Andaaz Apne Daikhte Hein Aa'ine Mein Woh
They observe their own reflection in the mirror,
Aur Yeh Bhi Daikhte Hein Koi Daikhta Na Ho
And also ensure no one else is watching.
//Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat (Chants...)
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity! (Chants...)
Dil Churanay Ki Ada Khaas Hoa Karti Hai
The art of stealing hearts is their specialty,
Daikh Letay Hein Woh (Us)? Deeda Nazar Say
They observe with a knowing glance.
//Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity!
Zara Un Ki Shokhi To Daikhiyeh Liyeh Zulf-E-Kham Shuda Haath Mei
Just look at their playfulness, with a strand of hair in hand,
Mere Paas Akay Dabay Dabay Mujhe Saanp Keh Ke Dara Dia
They came close to me, whispering, and playfully scared me, calling it a snake.
//Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat (Chants...)
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity! (Chants...)
Dil Mera Lay Ker Yeh Zalim Ne Kaha
Taking my heart, this cruel one said,
Jao (Rasta Lo)? Tumhara Kuch Nahi
Go, your path leads nowhere.
//Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat (Chants...)
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity! (Chants...)
Angari Le Ke Us Ne Mujh Per Khumaar Dala
With burning embers, she cast a spell upon me,
Zalim Ki Is Ada Ne Bus Mujh Ko Mar Dala
This cruel one's charm has simply slain me.
//Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat (Chants...)
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity! (Chants...)
Angari Bhi Wo Lene Na Paye Utha Ke Haath
She couldn't even lift the embers with her hand,
Daikha Mujhe To Chor Diyeh Muskara Ke Haath
Seeing me, she dropped them, with a smile.
//Kya Qayamat! Yeh Ada Hai Yeh Ada Kya Qayamat (Chants...)
//What a calamity! This charm, this charm, what a calamity! (Chants...)
Yeh Ada Daikhne Walay Lut Jain Gay Yoon Na Hans Hans Ke Dilbar Ishara Karo
Those who see this charm will be plundered, don't beckon with your smile, beloved.
Fikr-E-Uqba Ki Masti Utar Ja'ay Gi
The intoxication of worldly concerns will fade away,
//Fikr-E-Uqba Ki Masti Utar Ja'ay Gi (Chants... Followed By Vocables)
//The intoxication of worldly concerns will fade away (Chants... Followed By Vocables)
Fikr-E-Uqba Ki Masti Utar Ja'ay Gi Tauba Tooti To Qismat Sanwar Ja'ay Gi
The intoxication of worldly concerns will fade away, repentance will mend your fate,
Tum Ko Dunya Mein Jannat Nazar Aa'ay Gi Shaikh Ji Mai-Kade Ka Nazara Karo
You will see paradise in this world, Shaikh Ji, behold the tavern's scene.
Kaam Aa'ay Na Mushkil Mein Koi Yahaan, Matlabi Dost Hein Matlabi Yaar Hein
No one here will help in times of need, friends are selfish, companions are self-serving,
Is Jahan Mein Nahi Koi Ehl-E-Wafa, Ey Fana Is Jahan Say Kinara Karo
There's no one loyal in this world, oh mortal, turn away from this transient place.
Aisa Banna Sanwarna Mubarak Tumhein Kam Se Kam Itna Kehna Hamara Karo...
Such adornment, beloved, blessings upon you, at least grant me this much, to speak my heart...





Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, FARRUKH ALI KHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.