Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Akhiyan Udeek Diyan
Akhiyan Udeek Diyan
My Eyes Long for You
Akhiyan
Udeek
diyan
Dil
Waaja
Mardaa
My
eyes
long
for
you,
my
heart
beats
restlessly
Akhiyan
Udeek
diyan
Dil
Waaja
Marda
My
eyes
long
for
you,
my
heart
beats
restlessly
Aaja
Pardesiya
Wasta
ee
Pyaar
Da
Come,
my
love,
for
the
sake
of
our
love
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Beloved,
my
eyes
long
for
you
Akhiyan
Udeek
diyan
Dil
Waaja
Marda
My
eyes
long
for
you,
my
heart
beats
restlessly
Aaja
Pardesiya
Wasta
ee
Pyaar
Da
Come,
my
love,
for
the
sake
of
our
love
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan...
Beloved,
my
eyes
long
for
you...
Raawa
Takk-Takk
Thak
Gai
Aa
Main
I've
grown
weary
waiting
for
you
Kaliyan
Reh-Reh
Akk
Gai
Aa
Main
My
youth
has
withered
away
waiting
Ek-Ek
Pal
Dil
Gin
Ke
Gujar-da
Every
moment
passes
by
counting
each
beat
of
my
heart
Ek
Ek
Pal
Dil
Gin
Ke
Gujar-da
Every
moment
passes
by
counting
each
beat
of
my
heart
Aaja
Pardesiya
Wasta
ei
Pyaar
Da
Come,
my
love,
for
the
sake
of
our
love
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Beloved,
my
eyes
long
for
you
Jado
Da
Tu
Russ
Gyaa
Sade
Naal
Dholna...
aaa.a.aaaaa...
Since
you've
been
angry
with
me,
my
love...
aaa.a.aaaaa...
Jado
Da
Tu
Russ
Gyaa
Sade
Naal
Dholna
Since
you've
been
angry
with
me,
my
love
Bhul
Gya
Kawaa
Nu
Banere
Ute
Bolna
You've
forgotten
to
call
out
to
the
crow
on
the
banner
Aaja
Tainu
Akhiyan
udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan...
Beloved,
my
eyes
long
for
you...
Puree
Di
Hawa
Chale
Dil
Mera
Dolda
The
eastern
wind
blows,
my
heart
trembles
Kambh-Kambh
Java
Jado
Kaa
Kite
Bolda
I
shiver
when
the
weaver
bird
sings
Aave
Te
Sunawa
Main
Vichora
Kive
Maar-da
Come
and
I'll
tell
you
how
separation
is
killing
me
Aave
Te
Sunawa
Main
Vichora
Kive
Maar-da
Come
and
I'll
tell
you
how
separation
is
killing
me
Aaja
Pardesiya
Wasta
ei
Pyaar
Da
Come,
my
love,
for
the
sake
of
our
love
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Beloved,
my
eyes
long
for
you
Ud
Gayian
Khushiyan
Te
Russ
Gaye
Cha
Ve...
aaa.a.aaaaa...
Happiness
has
flown
away
and
even
the
shadows
are
angry...
aaa.a.aaaaa...
Ud
Gayian
Khushiyan
Te
Russ
Gaye
Cha
Ve
Happiness
has
flown
away
and
even
the
shadows
are
angry
Hun
Pta
Lga
ei
Wichoda
Ki
Bala
Ayee
Now
I
understand
the
pain
of
separation
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan...
Come,
my
eyes
long
for
you...
Tere
Walo
Puchde
Galiyan
De
Baar
Ve
Your
family
asks
about
you
in
the
streets
Ghum
Sum
Hova
Jado
Karde
Sawaal
Ve
I
become
silent
when
they
question
me
Marda
e
Tanne
Mainu
Musuam
Bahaar-Da
The
spring
season
kills
me
with
its
beauty
Marda
e
Tanne
Mainu
Musuam
Bahaar-Da
The
spring
season
kills
me
with
its
beauty
Aaja
Pardesiya
Tainu
Wasta
ei
Pyaar
Da
Come,
my
love,
for
the
sake
of
our
love
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Beloved,
my
eyes
long
for
you
Sajjna
ve
Tere
Bajoo
Lagda
Na
Ji
Aye.aa.aaa.aa.
My
love,
I
can't
bear
to
be
without
you.aa.aaa.aa.
Sajjna
Ve
Tere
Bajoo
Lagda
Na
Ji
Aye
My
love,
I
can't
bear
to
be
without
you
Jithe
Ja
Ke
Beh
Gya
Uthe
Tera
Ki
Aye
Wherever
you've
gone,
what's
your
purpose
there?
Aaja
tainu
Akhiyan
udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
tainu
Akhiyan
udeek
diyan...
Beloved,
my
eyes
long
for
you...
Haal
Mere
te
hun
hasda
Jahaan
Ve
The
world
laughs
at
my
condition
Ek
ta
Seene
Wich
Dil
Beyimaan
Ve
But
my
heart
in
my
chest
is
disloyal
Maar
Gya
Tha
Mainu
Rog
Intzaar-Da
The
disease
of
waiting
has
killed
me
Maar
Gya
Tha
Mainu
Rog
Intzaar-Da
The
disease
of
waiting
has
killed
me
Aaja
Pardesiya
Tainu
Wasta
ei
Pyaar
Da
Come,
my
love,
for
the
sake
of
our
love
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Beloved,
my
eyes
long
for
you
Mannya
c
Tainu
Dhukh
Sukh
Da
Sareek
Ve.aaa.aaa.aaa
I
considered
you
a
partner
in
my
joys
and
sorrows.aaa.aaa.aaa
Mannya
c
Tainu
Dhukh
Sukh
Da
Sareek
Ve
I
considered
you
a
partner
in
my
joys
and
sorrows
Muk
Gaye
Ne
Hanju
Nayeo
Mukdi
Udeek
Ve
My
tears
have
dried,
but
the
longing
remains
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajna,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan...
Beloved,
my
eyes
long
for
you...
Na
Rawaga
Tainu
Waada
Gya
Bhul
Ve
I
won't
forget
the
promise
I
made
to
you
Tere
Pichhe
Kakhaa
Wangu
Main
Gai
Rul
Ve
I
cried
like
a
crow
behind
you
Ajee
Vi
Yakeen
Tere
Waade
Te
Karaar
Da
I
still
believe
in
your
promise
and
agreement
Ajee
Vi
Yakeen
Tere
Waade
Te
Karaar
Da
I
still
believe
in
your
promise
and
agreement
Aaja
Aardesiya
Wasta
ei
Pyaar
Da
Come,
my
love,
for
the
sake
of
our
love
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Sajan,
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Beloved,
my
eyes
long
for
you
Akhiyan
Udeekdiyan
Dil
Waaja
Marda
My
eyes
long
for
you,
my
heart
beats
restlessly
Aaja
pardesiya
tainu
wasta
ei
pyaar
da
Come,
my
love,
for
the
sake
of
our
love
Aaja
Tainu
Akhiyan
Udeek
diyan
Come,
my
eyes
long
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, KHAWAJA PARVAIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.