Nusrat Fateh Ali Khan - Dil Mar Jane Noo Kee Hoya Sajna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Dil Mar Jane Noo Kee Hoya Sajna




Dil Mar Jane Noo Kee Hoya Sajna
Bond of Love
Dil di khed na khedin sajna
Darling, don't break my heart anymore, you may succeed
Har jana tu har jana
But you'll regret it
Pyar ch zindagi labhdi naahi
Love does not come easy in life
Mar jana tu mar jana
You may die
Dil marjane nu ki hoya sajna
Darling, a bond of love is broken
Kade vi nai ajj jinna roya sajna
Never have I cried so much as today, darling
Ishq horan jede paiyaan jhatiyan
Love conquers all, but it also brings with it hardships
Pyar jinne keeta oho roya sajna
Those who have been in love have wept
Kade vi nai ajj jinna roya sajna
Never have I cried so much as today, darling
Dil marjane nu ki hoya sajna
Darling, a bond of love is broken
Pyar dian gallan hun chete aaundian
Memories of our love now haunt me
Saddran ch yaadan nu roya sajna
I weep in my dreams, remembering you
Kade vi nai ajj jinna roya sajna
Never have I cried so much as today, darling
Dil marjane nu ki hoya sajna
Darling, a bond of love is broken
Tarelian de naal giayaan bhij saddran
With the stars, I send my wishes to you
Pyar wala geet jad chhoya sajna
When my love song reaches you, my dearest
Kade vi nai ajj jinna roya sajna
Never have I cried so much as today, darling
Dil marjane nu ki hoya sajna
Darling, a bond of love is broken
Lekhan te nai kise da nai zor chalda
Fate does not care for anyone's wishes
Pair pair utte kis dhoya sajna
It tramples upon our dreams
Kade vi nai ajj jinna roya sajna
Never have I cried so much as today, darling
Dil marjane nu ki hoya sajna
Darling, a bond of love is broken
Sochan te khayalan vich din langde
Days pass by in thoughts and dreams of you
Sukh meri zindagi da khoya sajna
My life's joys have been lost
Kade vi nai ajj jinna roya sajna
Never have I cried so much as today, darling
Dil marjane nu ki hoya sajna
Darling, a bond of love is broken
Shikar dupehare bari shaman pay gaiyaan
Hunting in the forest, I saw a deer
Zulfaan ch mukh jaan lakoya sajna
I hid my face in its mane
Kade vi nai ajj jinna roya sajna
Never have I cried so much as today, darling
Dil marjane nu ki hoya sajna
Darling, a bond of love is broken





Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, FARRUKH ALI KHAN, RAFIQ PASHA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.