Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Kaali Kaali Zulfon Ke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaali Kaali Zulfon Ke
Black Black Locks
Ap
Is
Tarah
to
Hosh
Uraya
Na
Kijie
My
love,
don't
drive
me
crazy
like
this
Ap
Is
Tarah
to
Hosh
Uraya
Na
Kijie
My
love,
don't
drive
me
crazy
like
this
Yun
Ban
Sanwar
K
Samney
Aya
Na
Kijie
Don't
appear
before
me
looking
so
beautiful
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Hamain
Zinda
Rehne
Do
Ae
Husn
Walo
Let
me
live,
O
beauty
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Hamain
Zinda
Rehne
Do
Ae
Husn
Walo
Let
me
live,
O
beauty
Kali
Kali
Zulfon
K
Of
your
black
locks.
Na
Chero
Hamain
Ham
Sataye
Huwe
Hain
Don't
torment
me,
I'm
already
suffering
Bohat
Zakhm
Seene
Pe
Khaye
Huwe
Hain
My
heart
has
suffered
many
wounds
Na
Chero
Hamain
Ham
Sataye
Huwe
Hain
Don't
torment
me,
I'm
already
suffering
Bohat
Zakhm
Seene
Pe
Khaye
Huwe
Hain
My
heart
has
suffered
many
wounds
Sitam
Gar
Ho
tum
Khoob
Pehchante
Hain
You
are
a
cruel
tyrant,
I
know
you
well
Tumhari
Adaon
Ko
Ham
Jante
Hain
I
know
your
seductive
ways
Daghabaaz
Ho
Tum
Sitam
Dhane
Wale
You
are
a
deceiver,
a
master
of
cruelty
Fareeb
e
Muhabbat
main
Uljane
Wale
You
entrap
with
the
deceit
of
love
Yeh
Rangiin
Kahani
Tumhi
ko
Mubarak
This
colorful
story
is
yours
alone
Tumari
Jawani
Tumhi
Ko
Mubarak
Your
youth
is
yours
alone
Hamari
taraf
se
nigahain
hata
lo
Look
away
from
me
Hamain
Zinda
Rehne
Do
Ae
Husn
Walo
Let
me
live,
O
beauty
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Hamain
Zinda
Rehne
Do
Ae
Husn
Walo
Let
me
live,
O
beauty
Kali
Kali
Zulfon
K
Of
your
black
locks.
Sambhalo
zara
apna
anchal
ghulabi
Cover
your
rosy
neckline
Dikhao
na
has
has
k
ankhen
sharabi
Don't
show
your
drunken
eyes
with
a
smile
Sambhalo
zara
apna
anchal
ghulabi
Cover
your
rosy
neckline
Dikhao
na
has
has
k
ankhen
sharabi
Don't
show
your
drunken
eyes
with
a
smile
Sulook
in
ka
dunya
main
acha
nahi
hai
Your
reputation
in
the
world
is
not
good
Haseeno
pe
ham
ko
bharosa
nahi
hai
I
have
no
trust
in
beautiful
women
Uthate
hain
nazrain
to
girti
hai
bijli
When
you
raise
your
eyes,
lightning
strikes
Ada
jo
bhi
nikli
qayamat
hi
nikli
Every
move
you
make
is
deadly
Jahan
tum
ne
chehre
se
anchal
hataya
Where
you
lift
the
veil
from
your
face
Wahin
ahl
e
dil
ko
tamasha
banaya
There
you
make
a
spectacle
of
those
who
love
you
Khuda
k
liye
ham
pe
dore
na
dalo
For
God's
sake,
don't
cast
your
net
over
me
Hamain
zinda
rehne
do
ae
husn
walo!
Let
me
live,
O
beauty!
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Hamain
Zinda
Rehne
Do
Ae
Husn
Walo
Let
me
live,
O
beauty
Kali
Kali
Zulfon
K
Of
your
black
locks.
Ap
Is
Tarah
to
Hosh
Uraya
Na
Kijie
My
love,
don't
drive
me
crazy
like
this
Ap
Is
Tarah
to
Hosh
Uraya
Na
Kijie
My
love,
don't
drive
me
crazy
like
this
Yun
Ban
Sanwar
K
Samney
Aya
Na
Kijie
Don't
appear
before
me
looking
so
beautiful
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Kali
Kali
Zulfon
K
Phande
Na
Dalo
Don't
cast
the
noose
of
your
black
locks
Hamain
Zinda
Rehne
Do
Ae
Husn
Walo
Let
me
live,
O
beauty
Kali
Kali
Zulfon
K...
Of
your
black
locks...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farrukh Fateh Ali Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.