Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Main Khayal Hun Kisi Aur Ka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Khayal Hun Kisi Aur Ka
I Am the Thought of Someone Else
मैं
ख्याल
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
I
am
the
thought
of
someone
else,
someone
else
thinks
of
me
मैं
ख्याल
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
I
am
the
thought
of
someone
else,
someone
else
thinks
of
me
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
The
reflection
in
my
mirror
is
mine,
but
the
one
behind
the
mirror
is
someone
else
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
I
am
the
thought
of
someone
else,
someone
else
thinks
of
me
मैं
किसी
के
दस्ते-तलब
में
हूँ
तो
किसी
के
हर्फ़े-दुआ
में
हूँ
I
am
in
someone's
prayers,
in
someone's
longing
मैं
किसी
के
दस्ते-तलब
में
हूँ
तो
किसी
के
हर्फ़े-दुआ
में
हूँ
I
am
in
someone's
prayers,
in
someone's
longing
मैं
नसीब
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
माँगता
कोई
और
है
I
am
the
destiny
of
someone
else,
someone
else
asks
for
me
मैं
नसीब
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
माँगता
कोई
और
है
I
am
the
destiny
of
someone
else,
someone
else
asks
for
me
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
The
reflection
in
my
mirror
is
mine,
but
the
one
behind
the
mirror
is
someone
else
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
I
am
the
thought
of
someone
else,
someone
else
thinks
of
me
तुझे
दुश्मनों
की
खबर
न
थी,
मुझे
दोस्तों
का
पता
नहीं
You
did
not
know
about
your
enemies,
I
do
not
know
about
my
friends
तुझे
दुश्मनों
की
खबर
न
थी,
मुझे
दोस्तों
का
पता
नहीं
You
did
not
know
about
your
enemies,
I
do
not
know
about
my
friends
तेरी
दास्तां
कोई
और
थी,
मेरा
वाक्या
कोई
और
है
Your
story
was
different,
my
story
is
different
तेरी
दास्तां
कोई
और
थी,
मेरा
वाक्या
कोई
और
है
Your
story
was
different,
my
story
is
different
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
The
reflection
in
my
mirror
is
mine,
but
the
one
behind
the
mirror
is
someone
else
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
I
am
the
thought
of
someone
else,
someone
else
thinks
of
me
कभी
लौट
आएँ
तो
पूछना,
नहीं
देखना
उन्हें
गौर
से
If
you
ever
return,
ask
me,
but
do
not
look
at
me
closely
कभी
लौट
आएँ
तो
पूछना,
नहीं
देखना
उन्हें
गौर
से
If
you
ever
return,
ask
me,
but
do
not
look
at
me
closely
जिन्हें
रास्ते
में
खबर
हुईं
कि
ये
रास्ता
कोई
और
है
Those
who
learned
along
the
way
that
this
path
is
different
जिन्हें
रास्ते
में
खबर
हुईं
कि
ये
रास्ता
कोई
और
है
Those
who
learned
along
the
way
that
this
path
is
different
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
The
reflection
in
my
mirror
is
mine,
but
the
one
behind
the
mirror
is
someone
else
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
I
am
the
thought
of
someone
else,
someone
else
thinks
of
me
जो
मेरी
रियाज़त-ए-नीम-शब
को
सलीम
सुबह
न
मिल
सकी
My
prayers
at
midnight
did
not
reach
you
in
the
morning
जो
मेरी
रियाज़त-ए-नीम-शब
को
सलीम
सुबह
न
मिल
सकी
My
prayers
at
midnight
did
not
reach
you
in
the
morning
तो
फिर
इसके
मानी
तो
ये
हुए
कि
यहाँ
खुदा
कोई
और
है
This
only
means
that
there
is
another
God
here
तो
फिर
इसके
मानी
तो
ये
हुए
कि
यहाँ
खुदा
कोई
और
है
This
only
means
that
there
is
another
God
here
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
The
reflection
in
my
mirror
is
mine,
but
the
one
behind
the
mirror
is
someone
else
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
I
am
the
thought
of
someone
else,
someone
else
thinks
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.