Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Main Khayal Hun Kisi Aur Ka
मैं
ख्याल
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
Я
думаю
о
ком-то
другом,
я
думаю
о
ком-то
другом.
मैं
ख्याल
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
Я
думаю
о
ком-то
другом,
я
думаю
о
ком-то
другом.
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
Я
- мой
друг,
я
- мой
друг,
я
- кто-то
другой.
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
Я
думаю,
что
кто-то
другой,
я
думаю,
что
кто-то
другой
- это
मैं
किसी
के
दस्ते-तलब
में
हूँ
तो
किसी
के
हर्फ़े-दुआ
में
हूँ
Я
в
чьем-то
отряде,
и
я
в
чьей-то
молитве.
मैं
किसी
के
दस्ते-तलब
में
हूँ
तो
किसी
के
हर्फ़े-दुआ
में
हूँ
Я
в
чьем-то
отряде,
и
я
в
чьей-то
молитве.
मैं
नसीब
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
माँगता
कोई
और
है
Я
принадлежу
кому-то
другому,
я
принадлежу
кому-то
другому.
मैं
नसीब
हूँ
किसी
और
का,
मुझे
माँगता
कोई
और
है
Я
принадлежу
кому-то
другому,
я
принадлежу
кому-то
другому.
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
Я
- мой
друг,
я
- мой
друг,
я
- кто-то
другой.
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
Я
думаю,
что
кто-то
другой,
я
думаю,
что
кто-то
другой
- это
तुझे
दुश्मनों
की
खबर
न
थी,
मुझे
दोस्तों
का
पता
नहीं
Ты
ничего
не
знал
о
врагах,
я
не
знал
о
друзьях
तुझे
दुश्मनों
की
खबर
न
थी,
मुझे
दोस्तों
का
पता
नहीं
Ты
ничего
не
знал
о
врагах,
я
не
знал
о
друзьях
तेरी
दास्तां
कोई
और
थी,
मेरा
वाक्या
कोई
और
है
В
твоей
жизни
больше
никого
нет,
в
моей
жизни
больше
никого
нет.
तेरी
दास्तां
कोई
और
थी,
मेरा
वाक्या
कोई
और
है
В
твоей
жизни
больше
никого
нет,
в
моей
жизни
больше
никого
нет.
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
Я
- мой
друг,
я
- мой
друг,
я
- кто-то
другой.
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
Я
думаю,
что
кто-то
другой,
я
думаю,
что
кто-то
другой
- это
कभी
लौट
आएँ
तो
पूछना,
नहीं
देखना
उन्हें
गौर
से
Никогда
не
спрашивай,
никогда
больше
их
не
увидишь.
कभी
लौट
आएँ
तो
पूछना,
नहीं
देखना
उन्हें
गौर
से
Никогда
не
спрашивай,
никогда
больше
их
не
увидишь.
जिन्हें
रास्ते
में
खबर
हुईं
कि
ये
रास्ता
कोई
और
है
Те,
кто
знает,
что
есть
другой
способ.
जिन्हें
रास्ते
में
खबर
हुईं
कि
ये
रास्ता
कोई
और
है
Те,
кто
знает,
что
есть
другой
способ.
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
Я
- мой
друг,
я
- мой
друг,
я
- кто-то
другой.
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
Я
думаю,
что
кто-то
другой,
я
думаю,
что
кто-то
другой
- это
जो
मेरी
रियाज़त-ए-नीम-शब
को
सलीम
सुबह
न
मिल
सकी
Из-за
которого
моя
Рязат-и-ним-Шаб
не
смогла
найти
Салима
утром
जो
मेरी
रियाज़त-ए-नीम-शब
को
सलीम
सुबह
न
मिल
सकी
Из-за
которого
моя
Рязат-и-ним-Шаб
не
смогла
найти
Салима
утром
तो
फिर
इसके
मानी
तो
ये
हुए
कि
यहाँ
खुदा
कोई
और
है
И
тогда
есть
Бог,
который
находится
там.
तो
फिर
इसके
मानी
तो
ये
हुए
कि
यहाँ
खुदा
कोई
और
है
И
тогда
есть
Бог,
который
находится
там.
सरे-आईना
मेरा
अक्स
है,
पसे-आईना
कोई
और
है
Я
- мой
друг,
я
- мой
друг,
я
- кто-то
другой.
मैं
ख्यालहूँ
किसी
और
का,
मुझे
सोचता
कोई
और
है
Я
думаю,
что
кто-то
другой,
я
думаю,
что
кто-то
другой
- это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.