Nusrat Fateh Ali Khan - Mere Saqi Yeh Tamasha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Mere Saqi Yeh Tamasha




Mere Saqi Yeh Tamasha
Чудеса твоей таверны
Bhool Jaon Mein Zamane Ka Gila Ae Saqi
Забудь мои жалобы на этот мир, о виночерпий,
Haan Pila Aur Pila, Aur Pila Ae Saqi
Да, наливай, наливай, наливай ещё, о виночерпий.
Baandh Kuch Aissi Mohabbat Ki Hawa Ae Saqi
Создай такой ветер любви, о виночерпий,
Phir Badal Jaye Zamane Ki Fiza Ae Saqi
Чтобы изменился ветер перемен этого мира, о виночерпий.
Khanakte Jaam Ka Mauhtaj Mein Nahi Saqi
Я не нуждаюсь в смеющемся устье чаши, о виночерпий,
Teri Nigah Salamat Mujhe Kami Kya Hai
Твой взгляд невредим, чего же мне ещё не хватает?
Mere Saqi Yeh Tamasha, Tere Maikhane Ka
О виночерпий, эти чудеса твоей таверны,
Jhoom Kar Ayi Hai Padmast Ghata Ae Saqi
Празднуя, пришла грозовая туча, о виночерпий,
Iss Nakami Ka Na Reh Jaye Gila Ae Saqi
Пусть не останется жалоб на эту неудачу, о виночерпий.
Jaam Par Jaam Diye Ja, Tere Maikhane Ki Khair
Подавай чашу за чашей, да благословит твою таверну,
Saqi Teri Ho Khair, Tere Maikhane Ki Khair
Да пребудет с тобой удача, виночерпий, да пребудет с твоей таверной удача.
Gila Nahi Jo Guraizaan Hain Chand Paimane
Нет жалоб, хотя и осталось лишь несколько кубков,
Teri Nigah Salamat Hazar Maikhane
Твой взгляд невредим, тысячи таверн.
Sari Mehfil Ko Nasha Ek Hi Paimane Ka
Вся компания пьяна от одного кубка,
Ab Kissi Taur Se Qaboo Mein Nahi Aane Ka
Как теперь я могу принять это?
Falak Daikhe Gi Tamasha Tere Deewane Ka
Небеса увидят чудеса твоей свечи,
Baat Kehta Hai Kuch Aissi Ke Na Samjhe Koi
Она говорит что-то такое, что никто не может понять.
Ye Bi Ek Gaur Talab Rang Hai Deewane Ka
Это тоже цвет, требующий внимания влюблённого,
Chashm-e-Saqi Hai Udhar Aur Mera Dil Hai Idhar
Твои глаза там, а моё сердце здесь.
Aaj Takrao Hai Paimane Se Paimane Ka
Сегодня столкновение чаши с чашей,
Baat Saagar Ki Chale Zikar Ho Paimane Ka
Речь идет об океане, а упоминается кубок.
Wo Bahar Ayi Naseer Aur Wo Uthe Badal
Пришла та весна, Насир, и поднялись те облака,
Baat Saagar Ki Chale Ziker Ho Paimane Ka
Речь идет об океане, а упоминается кубок.
Mere Saqi Yeh Tamasha, Tere Maikhane Ka
О виночерпий, эти чудеса твоей таверны.





Writer(s): Farrukh Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.