Nusrat Fateh Ali Khan - Sare Nabian Da Tu Imam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Sare Nabian Da Tu Imam




Sare Nabian Da Tu Imam
You Are the Imam of All Prophets
Taazeem se leta hai khuda naam e Muhammed
God takes the name of Muhammad with reverence
Kiya naam hai ae Salle Ala naam e Muhammed
What a name it is, O Messenger of God, the name of Muhammad
Allah kare us pe haram aatish e dozakh
May God forbid the fire of hell upon him
Jis shakhs ke ho dil pe likha naam e Muhammed
The one who has the name of Muhammad written on his heart
Kamli waliya tere karam bajon buha rehamatan da kadi khulda naii
O perfect saint, by your grace, the doors of mercy never close
Teri galli de kharaan vich maza jera o te maza firdos de phul da naii
The dust of your street is more pleasurable than the flowers of paradise
Kainaat de takhta cho takht koi teri paak chatai te tulda naii
From the throne of the universe to any throne, nothing compares to your pure prayer mat
Takht ki ae Arsh e Azam tere jore di khaakh te mulda naii
Even the Throne of God and the highest heaven are insignificant compared to the dust beneath your feet
(Qawwali starts with music)
(Qawwali starts with music)
Sare nabian da nabi tu imam soniya
You are the prophet of all prophets, the Imam, my beloved
Sare nabian da nabi tu imam soniya
You are the prophet of all prophets, the Imam, my beloved
Sare nabian da nabi tu imam soniya
You are the prophet of all prophets, the Imam, my beloved
//Rakha tere te Durood te Salam soniya
//Blessings and peace be upon you, my beloved
Teriya thumaan to ajab duniya
Your turban is a wonder to the world
Teriya jutian arsh ne chumiyan
The heavens have kissed your sandals
Sare nabian da nabi tu imam soniya
You are the prophet of all prophets, the Imam, my beloved
//Rakha tere te Durood te Salam soniya
//Blessings and peace be upon you, my beloved
Duniya te aaya koi teri na misaal da
No one like you has ever come to this world
Rasool aur bhi aaye jahan mai laiken
Other prophets have come to this world, but
//koi teri na misaal da
//There is no one like you
Yun to Isaa bhi hain, Musa bhi hain, Yusuf bhi magar
Yes, there is Jesus, Moses, and Joseph, but
//Koi teri na misaal da
//There is no one like you
Tujh sa haseen nahin, na hi teri Misaal hai
There is none as beautiful as you, nor is there any comparison
Tera jamaal ain khuda ka jamaal hai
Your beauty is the reflection of God's beauty
//koi teri na misaal da
//There is no one like you
Aam hain rehmatain zamaane par rehmaton ka koi hisaab nahin
Your blessings upon the world are abundant, beyond measure
Tere qurbaan ya Rasoolullah tera qonain mai jawab nahin
I sacrifice myself for you, O Messenger of God, there is no answer to you in both worlds
//Aaqa koi ter na misaal da
//Master, there is no one like you
Mere sonhe kamli wa larriya, tera aashiq kul zamana hai
My beloved, adorned in black, the whole world is your lover
Tere husan di ki tareef karan, rab aap tera deewana hai
To describe your beauty, God himself is your devotee
//koi teri na misaal da
//There is no one like you
(Nusrat performs a killer raag)
(Nusrat performs a killer raag)
(Chants)
(Chants)
//Koi teri na misaal da
//There is no one like you
Chehra tera noor wande sari kainaar nu
Your face illuminates the entire universe
Rab wi Durood bheje ik teri zaat nu
God himself sends blessings upon your being
//koi teri na misaal da (Chants)
//There is no one like you (Chants)
//koi teri na misaal da
//There is no one like you
Jis ne dekhe nain matwale tere
Whoever has seen your intoxicating eyes
Mast o bekhud wo na ho to kiya kare
If they are not lost and entranced, what can they do
Ik nazar jo dekh lai to kehta phire
One glance is enough to make them say
Har har kundal kundal uthe aashiq da dil bole
Every hair, every curl, awakens the lover's heart, makes it speak
Husn tere do sift ki akha kafir kalma bole
The beauty of your qualities makes even the infidel utter the declaration of faith
//Bas koi teri na misaal da
//Truly, there is no one like you
Kali kamli wale aaqa bas koi teri na misaal da koi teri na misaal da
O Master, cloaked in black, there is no one like you, no one like you
Madinay wale aaqa koi teri na misaal da koi teri misaal da
O Master of Medina, there is no one like you, no one like you
//koi teri na misaal da
//There is no one like you
Roya shab e hijran mai bohot ashk bahaayai
I wept on the night of separation, shedding many tears
Itne mein Musavir ko zara reham jo aaya
Just then, the artist felt a bit of compassion
Naqshi gayi tasveeron ko wo saamne laaya
He brought forth the painted portraits and placed them before me
Bola ke ye Yusuf hain, ye Isaa hain ye Musa
He said, "This is Joseph, this is Jesus, this is Moses"
Main ne kaha in mein se kisi par nahin sheda
I said, "I have no love for any of these"
Jab saamne laya ba shabih e Shah e wala
When he brought forth the image resembling the King of Saints
Be sakhta us waqt zaban se meri nikala
Involuntarily, at that moment, from my tongue escaped
Mukh chand badr shah shani ae
Your face is like the moon, the king of beauty
Kali zulf ter akh mastani ae
Your black curls and intoxicating eyes
Makhmoor akhi in madhbarian
Your eyes are like those of a drunken mystic
Teri soorat nu main jaan aakha
I consider your form to be my life
Jaan aakhe jaan jahan aakha
I consider it the life of the world
Sach aakha te Rab di shaan aakha
I speak the truth and consider it the glory of God
Jes shaan to shaanaan sab baniyaan
From whose glory all glories are born
Subhanallah
Glory be to God
Ma Ajamalakah
How Majestic He is
Ma Ahsanakah
How Beautiful He is
Ma Akamalakah
How Perfect He is
Kithe Mehr e Ali kithe teri sana
Where is the praise of Ali and where is your praise
Gustaakh akhii kithe ja larriyan
Where are my insolent eyes and where is your beauty
//Aaqa koi teri na misaal da
//Master, there is no one like you
//koi teri na misaal da
//There is no one like you
-Duniya te aaya koi teri na misaal da
-No one like you has ever come to this world
Lab ke liawaan kitho sonha ter naal da-
Where are the lips that can sing praises worthy of you-
//Sare nabian da nabi tu imam soniya
//You are the prophet of all prophets, the Imam, my beloved
-Tere sadqe jahan sara paya baniyan, tere waaste Quran sara baniyan
-The whole world was created for your sake, the entire Quran was revealed for you
Paya tere jiya kise na maqam soniya rakha tere te Durood te Salam soniya-
No one has attained a station like yours, my beloved, blessings and peace be upon you, my beloved-
-Tenu arshaa te Rab ne bulaaiya ai, shaan tere jiya hon kinne paya ai
-God has called you to the heavens, what glory have you received
Poori Rab naal teri ae kalam soniya rakha tere te Durood te Salam soniya-
Your word with God is complete, my beloved, blessings and peace be upon you, my beloved-
Rakha tere te Durood te Salam soniya
Blessings and peace be upon you, my beloved
Rakha tere te Durood te Salam soniya
Blessings and peace be upon you, my beloved





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.