Nusrat Fateh Ali Khan - Tere Hundeya Sundeya Mehbooba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Tere Hundeya Sundeya Mehbooba




Tere Hundeya Sundeya Mehbooba
Ты моя прекрасная возлюбленная
Tere Hundiya Sundiya Mehbooba
Ты моя прекрасная возлюбленная
Tera Mujrim Haan Jai Main Hovaan
Я стал твоим преступником
Sab zaat safat amanat tere
Вся моя сущность, все мои качества, всё что у меня есть - твоё
Nahi kujh mera sab tera
Нет ничего моего, всё принадлежит тебе
Main taan jadoun da Qur'an Vich Parheya
Когда я читал Коран
Tera Shah-Rug Dy Vich Daira
Я видел твой лик на шахматной доске
Har Pasay Sohny Yaar Da Chehra
Повсюду лицо моего возлюбленного сияет
Main Taan Vekhiya Char Chofaira
Я вижу тебя повсюду, куда ни гляну
Jad Yaar Da Sab Kujh Yaar Dewanay
Когда всё, что принадлежит возлюбленному, принадлежит влюблённому
Fair Main Vich, Kujh Nahi Mera
Тогда во мне, в мире, нет ничего моего
Tere Hundiya Sundiya Mehbooba...
Ты моя прекрасная возлюбленная...
Soun Tere Sohniya Toun-Yuyeen Ay
Я клянусь твоей красотой, моя прекрасная
Howay Shirk Aeyaan Jai Main Hovaan
Это многобожие, если я стану кем-то другим
Kitay Awal nahi, main akher nahi
Я не начало, я не конец
Sohna saray jahan toun yaar mera
Из всего мира, ты моя возлюбленная
Onhoun deen akhaank, iman akhaan
Они говорят о религии, они говорят о вере
Odhee zid, na nid, na mis-el kidherey
У Него нет желания, нет сна, нет места
Bay-nishan akhaan, k nishan akhan
Они говорят беззнаковый, говорят знаковый
Soraat Vich Zahir, Batin Bay-Sorat
Проявляется в форме, но без формы внутри
La-Makan Akhaan K Makan Akhaan
Они говорят бездомный, говорят имеющий дом
Akhaan Roh, Wisal K Jisam Akhaan
Они говорят душа, они говорят тело в единении
Yaan Dewaneya Kamil Insaan Akhaan!
Они говорят совершенный человек, безумец!
Kitay Awal Nahi, Main Akher Nahi
Я не начало, я не конец
Kitay Batan Nahi Main Zahir Nahi
Я не скрытый, я не явный
Har Pasay Sohniya Disna Toun
Повсюду вижу тебя, прекрасная
Disay mera Nishan Jay Main Howaan
Вижу свой знак, если я стану кем-то другим
Ay Khuda! Gulzar Toun
О, Боже! Ты - цветущий сад
Bagho-Baharo-Ban V Toun
Ты - сады, весна и лес
Har Jagah Roshan V Toun
Ты - свет везде
Soraaj V Toun Ty Chan V Toun
Ты - солнце и луна
Sare Kainat Da Fanqar Toun
Ты - создатель всей вселенной
Ty Fun V Toun
И ты - искусство
Toun He Toun ae Sohniya
Ты есть ты, о прекрасная
Har Tan V Toun, Ty Man V Toun
Ты в каждом теле и в каждом сердце
Har Paasay Sohniya Disna Toun...
Повсюду вижу тебя, прекрасная...
Ay Kujh Nahin
Нет ничего
Bas Kujh nahi
Просто ничего
Har Cheez Jogi Kujh nahi
Всё сущее - ничто
Ay Khuda!
О, Боже!
Tere Seva Bas Hor Sab Kujh, Kujh Nahi!
Только служение Тебе, всё остальное - ничто!
Nehaan V Toun
Ты скрытый
Aieyaan V Toun
Ты явный
Nasheen V Toun
Ты обитающий
Nishaan V Toun
Ты знак
Saheb-e-y La-Makan V Toun
Ты - владыка бездомных
Makeen V Toun, Makan V Toun
Ты - обитатель, ты - дом
Main Taan Vekhiya Char Chofera ay
Я вижу тебя повсюду, куда ни гляну
Sohniya!!!!
Прекрасная!!!!
Raz Toun, Niaz Toun
Ты - тайна, ты - нужда
Ghaib Toun, Maoujod Toun
Ты - невидимый, ты - существующий
Dair Toun, Haram V Toun
Ты - монастырь, ты - святилище
Aab-ad V Toun, Ma-Boud V Toun
Ты - вода, ты - небытие
Bas! Disna toun...
Просто! Вижу тебя...
Khamoush Jaye
Тишина наступает
Fiza Dy Vich Kun-Deet Sada V Toun
В воздухе твой тихий голос
Aap Faiya-kun V Toun Banda
Ты сам творец, а раб
V Toun, Khuda V Toun...
В тебе, Боже, в тебе...
Bas! Disna Toun Har Pasay Sohniya Disna Toun
Просто! Вижу тебя повсюду, прекрасная, вижу тебя
Disay Mera Nishan Jai Main Howaan
Вижу свой знак, если я стану кем-то другим
Darr Hashar Da Rakheye Dil Vich Kiun
Зачем хранить страх Судного дня в сердце
Jad main He Nahi Fair Dar Kada
Когда меня там нет, на том суде
An-Had Ty Had Disdi Nahi
Бесконечность твоя не имеет границ
Had Lagde Taan Jai Main Howaan
Если бы были границы, то я стал бы кем-то другим
Ay Jaan Dasaan Ty Jaan K He
О, я отдам жизнь за твою жизнь
Ser Chukiya Bhar Amanat Da
Склонив голову, несу бремя доверия
Main Amar Tere Nu Mann Baitha
Я принял тебя в своё сердце, бессмертный
Soun Tere Khaan Jai Main Howaan
Я твой Хан, если я стану кем-то другим
Jiss daawaa kittaa Main walaa
Тот, кто предъявил претензии, как я
Ow pall wich ho Ablees gaya
В тот же миг стал бесом
Ohne Yaar nu Wakhreyan samjhya see
Он думал о возлюбленном иначе
Main ki samjhaan jay Main howaan
Что я могу понять, если я стану кем-то другим
Kadhi Ganj Shakar ban janaa aen
Иногда ты становишься горой сахара
Kadhi Khawaja Piya Ban anaa aen
Иногда ты становишься Хозяином, моим возлюбленным
Nitt nawae Tu roop wataana aen
Ты постоянно меняешь свой облик
Main Phareya jaan jay mai howaan
Я потерян, если я стану кем-то другим
Jithay hai ek ow zaat haq di ae
Там, где есть одна истинная сущность
Meri zaat koi nai te sifaat koi nai
Нет моей сущности и нет моих качеств
Bhala khaak na mani ne bolna ae ki
Как может прах осмелиться сказать, что
Jena yaar bolay hundi baat koi nai
Если возлюбленный говорит, то нет других слов
Baqi Yaar mera mai taan haan fani
В остальном, мой возлюбленный, я бренен
Meri hor iss taun karamaat koi nai
У меня нет других чудес, кроме этого
Tennu fer dewaaneya ki dassan
Что я могу сказать тебе, безумец
Meri sift ki ae? jeri zaat koi nai...
Какова моя сущность? Когда нет моей сущности...
Nitt nawae Tu roop wataana aen...
Ты постоянно меняешь свой облик...
Jind jaan amaanat Mahi dee...
Жизнь - это доверенное мне сокровище...
Peer nizami mera dilbar jani
Пир Низами - мой возлюбленный
Jinnu wekhay chan sharmaway
Перед которым луна стыдливо прячется
Lakh lakh eid howay kamli nu
Пусть у моей возлюбленной будет миллион праздников
Sohna jhaag kadhi jay paway
Когда же прекрасный появится?
Har dam aas umeed katti nu
Каждое мгновение - надежда для страдающей
Sohna jiss raahon lang away
Прекрасный, который пройдёт по этим дорогам
Ho k khaak, diwanay meri Odhi naal jutti lag jaway...
Став прахом, пусть моя сандалия коснётся его сандалии...





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, S M Sadiq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.