Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Wohi Khuda Hai
Koi
to
hai
jo,
nizaam-e-hasti
There's
someone,
who,
the
order
of
existence
Chala
raha
hai,
Wohi
Khuda
hai
Continues,
it
is
God
Koi
to
hai
jo,
nizaam-e-hasti
There's
someone,
who,
the
order
of
existence
Chala
rahaa
hai,
Wohi
Khuda
hai
Continues,
it
is
God
Dikhayi
bhi
jo
na
de
nazar
bhi
You
may
not
see
with
the
eyes
you
see
Jo
aa
raha
hai,
Wohi
Khuda
hai
The
one
approaching,
it
is
God
Wohi
Khuda
hai,
Wohi
Khudaa
hai
It
is
God,
it
is
the
Lord
Wohi
Khuda
hai.
It
is
God.
Nazar
bhi
rakhe,
samaartein
bhi
He
protects,
and
gives
you
time
Woh
jaan
leta
hai,
neeatein
bhi
He
knows
your
prayers,
your
intentions
Jo
Khana-e-Lella,
Shioon
mein
jagmaga
raha
hai
One
that
is
in
the
Khana-e-Ka'aba,
in
Mecca,
illuminating
Wohi
Khuda
hai,
Wohi
khudaa
hai
It
is
God,
it
is
the
Lord
Wohi
khudaa
hai,
Wohi
khudaa
hai
It
is
the
Lord,
it
is
the
Lord
Talash
uss
ko,
na
kar
buttoun
mein
Don't
seek
him,
in
idols
Woh
hai
badalti
hui
ruttoun
mein
He's
in
the
changing
seasons
Jo
din
ko
raat
aur
raat
ko
din
One
that
turns
day
into
night,
and
night
into
day
Bana
raha
hai,
Wohi
Khuda
hai
It
is
God
Wohi
Khuda
hai,
Wohi
khudaa
hai
It
is
God,
it
is
the
Lord
Wohi
khudaa
hai...
It
is
the
Lord...
Koi
to
hai
jo,
nizaam-e-hasti
There's
someone,
who,
the
order
of
existence
Chala
raha
hai,
Wohi
Khuda
hai
Continues,
it
is
God
Dikhayi
bhi
jo
na
de
nazar
bhi
You
may
not
see
with
the
eyes
you
see
Jo
aa
raha
hai,
Wohi
Khuda
hai
The
one
approaching,
it
is
God
Wohi
Khuda
hai,
Wohi
Khuda
hai
It
is
God,
it
is
the
Lord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali 00162342985 Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.