Núria Feliu - El Vestir d'en Pasqual - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Núria Feliu - El Vestir d'en Pasqual




El Vestir d'en Pasqual
Наряд Паскуаля
El meu xicot vestint és tan original
Мой паренек одевается так оригинально,
Que no igual i crida l'atenció
Что ему нет равных, и он привлекает внимание.
Per contemplar-lo surt tothom sempre al portal
Чтобы поглазеть на него, все выходят к подъезду,
Perquè en Pasqual fa sensació
Потому что Паскуаль производит фурор.
Va amb pantalons color de molsa
Он носит брюки цвета мха,
Gasta botins extravagants
Экстравагантные ботинки,
I un bastonet de canya dolça
Тростник из сладкой трости,
I un "sobretodu" amb farbalans
И пальто с оборками.
Elàstics blaus subjectats amb candaus
Синие подтяжки, закреплённые лентами,
Porta el meu enamorat i el barret de costat
Носит мой возлюбленный, а шляпу набекрень,
De color verd, que és el que em perd
Зелёного цвета, который сводит меня с ума.
I porta un gec, catacric, catacrec
И носит он пиджак, катакрик, катакрек,
Un gec d'astracan pelut, ribetat de vellut
Пиджак из лохматого каракуля, отороченный бархатом,
I a l'armilla hi duu cigrons per botons
А на жилете у него вместо пуговиц нут.
En Pasqual és en tot original, com cal!
Паскуаль во всём оригинален, как и положено!
Porta corbata d'encenalls el meu Pasqual
Мой Паскуаль носит галстук из стружек,
I un coll molt alt de set o vuit colors
И очень высокий воротник семи или восьми цветов,
I una bufanda amb un serrell així de llarg
И шарф с такой длинной бахромой,
Que li serveix d'espolsadors
Что он служит ему щёткой для пыли.
Me'n gasta guants de pell d'anguila
Носит он перчатки из кожи угря,
Mitjons de fil d'empalomar
Носки из шпагата,
Calçats d'espatlla de goril·la
Ботинки из плеча гориллы
I punys de goma d'esborrar
И манжеты из резинки для стирания.
Elàstics blaus subjectats amb candaus
Синие подтяжки, закреплённые лентами,
Porta el meu enamorat i el barret de costat
Носит мой возлюбленный, а шляпу набекрень,
De color verd, que és el que em perd
Зелёного цвета, который сводит меня с ума.
I porta un gec, catacric, catacrec
И носит он пиджак, катакрик, катакрек,
Un gec d'astracan pelut, ribetat de vellut
Пиджак из лохматого каракуля, отороченный бархатом,
I a l'armilla hi duu cigrons per botons
А на жилете у него вместо пуговиц нут.
En Pasqual és en tot original, com cal!
Паскуаль во всём оригинален, как и положено!
Porta camisa amb la "petxera" de xarol
Носит рубашку с лаковой манишкой,
I un gira-sol es posa al trau, el noi
И подсолнух в петлице,
Una cadena d'or xapada de llautó
Золотую цепь, покрытую латунью,
I un mocador de "pegamoi"
И платок из клеёнки.
Amb xemeneia es fuma el puro
Курит сигару с дымоходом,
I amb salfumant es renta els peus
И моет ноги соляной кислотой,
Porta un rellotge que és de suro
Носит часы из пробки,
I al dit un "sello" de Correus
А на пальце печать почты.
Elàstics blaus subjectats amb candaus
Синие подтяжки, закреплённые лентами,
Porta el meu enamorat i el barret de costat
Носит мой возлюбленный, а шляпу набекрень,
De color verd, que és el que em perd
Зелёного цвета, который сводит меня с ума.
I porta un gec, catacric, catacrec
И носит он пиджак, катакрик, катакрек,
Un gec d'astracan pelut, ribetat de vellut
Пиджак из лохматого каракуля, отороченный бархатом,
I a l'armilla hi duu cigrons per botons
А на жилете у него вместо пуговиц нут.
En Pasqual és en tot original, com cal!
Паскуаль во всём оригинален, как и положено!





Writer(s): J. Misterio, J. Viladomat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.