Paroles et traduction O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Arenga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Głośne
domofonu
dźwięki
Громкие
звуки
домофона
Patrzę
na
zegarek,
4 rano,
w
głowie
się
komuś
pieprzy
Смотрю
на
часы,
4 утра,
у
кого-то
в
голове
не
всё
в
порядке
Jak
na
nalot
to
za
wcześnie,
z
okna
nikogo
nie
widać
Для
облавы
слишком
рано,
из
окна
никого
не
видно
Gaszę
światło,
wracam
spać,
lata
mi
to
koło
kija
Выключаю
свет,
возвращаюсь
спать,
мне
всё
равно
Krótka
chwila
i
typ
dzwoni,
plus
ten
wkurwiony
głos
żony,
bym
ogarnął
swych
znajomych
Короткое
мгновение
и
этот
тип
звонит
снова,
плюс
этот
разъярённый
голос
жены,
чтобы
я
разобрался
со
своими
приятелями
Myślę,
zajebie
gnoi
biorąc
pod
uwagę
porę
doby
i
okoliczności,
będzie
ciężko
mi
siebie
uspokoić
Думаю,
убью
ублюдков,
учитывая
время
суток
и
обстоятельства,
мне
будет
сложно
себя
успокоить
Idę
zrobić
bajzel,
albo
ja,
albo
ktoś
skończy
niczym
Corrie
Sanders
Иду
устроить
разгром,
либо
я,
либо
кто-то
закончит
как
Корри
Сандерс
Nieobliczalny
od
zawsze,
jak
wśród
wariatów
despota
Непредсказуемый
всегда,
как
деспот
среди
безумцев
Najwyżej
będzie
jatka,
jak
w
"Poranku
kojota"
В
крайнем
случае,
будет
бойня,
как
в
"Утре
койота"
Domofon
napierdala,
jak
Tyson
Gołotę
Домофон
долбит,
как
Тайсон
Голоту
Jeszcze
nikt
się
nie
odzywa,
kiedy
słuchawkę
podnoszę
Ещё
никто
не
отвечает,
когда
поднимаю
трубку
Na
twarzy
poker,
w
ręce
mam
młotek
На
лице
покерфейс,
в
руке
молоток
Timbalandy
na
nogach,
kurwa,
zrobię
tam
Golgotę
Тимберленды
на
ногах,
чёрт,
устрою
там
Голгофу
Miasto
Boga
nie,
tu
raczej
miasto
bogiem
jest
Город
Бога
нет,
здесь
скорее
город
богом
является
Serce
z
kamienia,
skażony
wschodem
gen,
zatruta
smogiem
krew
Сердце
из
камня,
заражённый
востоком
ген,
отравленная
смогом
кровь
Uwalnia
w
nas
wrodzoną
wrogość
Высвобождает
в
нас
врождённую
враждебность
Gotowy
na
rzeź
zamykam
drzwi
za
sobą
Готовый
к
резне,
закрываю
за
собой
дверь
I
need
your
help,
can
you
save
me?
Мне
нужна
твоя
помощь,
можешь
ли
ты
спасти
меня?
They
out
to
get
me,
I′m
'bout
to
go
crazy
Они
хотят
меня
достать,
я
схожу
с
ума
I
came
to
you
′cause
I
don't
know
who
else
to
run
to
Я
пришёл
к
тебе,
потому
что
не
знаю,
к
кому
ещё
бежать
You
gotta
help
me
ain't
no
telling
what
they
gon′
do
Ты
должен
помочь
мне,
никто
не
знает,
что
они
сделают
If
you
don′t
help,
I
don't
think
I′m
gon
make
it
Если
ты
не
поможешь,
я
не
думаю,
что
выживу
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Я
не
знаю,
сколько
ещё
я
смогу
это
терпеть
I′m
knocking
on
your
door,
I'm
hoping
that
you
feel
me
Я
стучу
в
твою
дверь,
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
меня
I
need
your
help
don′t
let
these
motherfucker
kill
me
(these
motherfucker
kill
me)
Мне
нужна
твоя
помощь,
не
дай
этим
ублюдкам
убить
меня
(этим
ублюдкам
убить
меня)
W
miarę
długości
życia
wydłuża
się
lista
wrogów
По
мере
увеличения
продолжительности
жизни,
удлиняется
список
врагов
Paru
dziś
znów
mnie
szukało
po
nazwiskach
w
nekrologu
Несколько
сегодня
снова
искали
меня
по
фамилии
в
некрологе
Jebać
ich,
każdy
z
nich
czeka
tylko
na
mój
list
zza
grobu
К
чёрту
их,
каждый
из
них
ждёт
только
моего
письма
из
могилы
Przebacz
mi,
robię
im
wiekopomny
mord
w
myślach,
jak
szogun
Прости
меня,
я
совершаю
над
ними
грандиозное
убийство
в
мыслях,
как
сёгун
Może
to
jeden
z
nich
trzyma
młotek
w
ręce
Может
быть,
один
из
них
держит
молоток
в
руке
Może
dziwnie
to
wygląda,
może
jestem
szaleńcem
Может
быть,
это
выглядит
странно,
может
быть,
я
сумасшедший
Schodzę
spokojnym
tempem,
schody
niczym
tafla
wody
odbijają
kroki,
jakby
cień
mój
miał
się
w
nich
utopić
Спускаюсь
спокойным
темпом,
ступени,
словно
водная
гладь,
отражают
шаги,
будто
моя
тень
должна
в
них
утонуть
Stan
znajomy,
idź
powoli,
podpowiada
doświadczenie
Знакомое
состояние,
иди
медленно,
подсказывает
опыт
W
końcu
to
me
osiedle,
obeznany
od
lat
teren
В
конце
концов,
это
мой
район,
знакомая
годами
территория
Niejeden
dostał
w
beret,
może
czeka
na
mnie
odwet
Не
один
получил
по
голове,
может,
меня
ждёт
месть
Dla
wrogów
jestem
skurwielem,
co
wdziera
się
do
wspomnień
Для
врагов
я
ублюдок,
который
вторгается
в
воспоминания
Krewki
klimat
wokół,
przekrwione
białka,
jakby
rtęć
podchodziła
do
oczu
Вспыльчивая
атмосфера
вокруг,
налитые
кровью
белки,
как
будто
ртуть
подступает
к
глазам
Puls
rośnie
w
amoku,
pełen
agresji,
jak
Tong
Po
Пульс
растёт
в
безумии,
полон
агрессии,
как
Тонг
По
Już
przeczuwam,
co
będzie,
jakbym
pieprzył
się
z
przeszłością
Я
уже
предчувствую,
что
будет,
как
будто
я
связываюсь
с
прошлым
Zostało
kilka
metrów
Осталось
несколько
метров
W
kilka
sekund
w
umyśle
życia
przekrój
За
несколько
секунд
в
уме
проходит
вся
жизнь
Wybiegam
z
projektu,
czas
ostatecznej
próby
Выбегаю
из
проекта,
время
последнего
испытания
Nagle
słyszę,
jak
rap
błaga,
bym
go
ocalił
od
zguby
Вдруг
слышу,
как
рэп
умоляет
меня
спасти
его
от
гибели
I
need
your
help,
can
you
save
me?
Мне
нужна
твоя
помощь,
можешь
ли
ты
спасти
меня?
They
out
to
get
me,
I'm
'bout
to
go
crazy
Они
хотят
меня
достать,
я
схожу
с
ума
They
wanna
take
everything
that
I
worked
for
Они
хотят
забрать
всё,
ради
чего
я
работал
And
they
be
treating
me
so
disrespectful
И
они
относятся
ко
мне
так
неуважительно
They
don′t
love
me
like
they
used
to
Они
не
любят
меня
так,
как
раньше
They
don′t
love
the
culture
like
you
do
Они
не
любят
культуру
так,
как
ты
I
came
to
you
because
I
know
you
love
the
real
me
Я
пришёл
к
тебе,
потому
что
знаю,
что
ты
любишь
настоящего
меня
I
think
the
music
industry
is
trying
to
kill
me
(these
motherfucker
kill
me)
Я
думаю,
что
музыкальная
индустрия
пытается
убить
меня
(эти
ублюдки
убить
меня)
No
szybko,
wchodź
Быстрее,
заходи
Ostry,
błagam,
musisz
mi
pomóc
Острый,
умоляю,
ты
должен
мне
помочь
Dobra,
Ty,
uspokój
się,
w
ogóle
kim
Ty,
kurwa
jesteś?
Ладно,
ты,
успокойся,
вообще
кто
ты,
чёрт
возьми,
такой?
To
ja,
hip-hop,
nie
poznajesz
mnie?
Это
я,
хип-хоп,
не
узнаёшь
меня?
Jaki
hip-hop?
Człowieku,
w
ogóle,
co
Ty
do
mnie
mówisz?
Какой
хип-хоп?
Чувак,
вообще,
что
ты
мне
говоришь?
Posłuchaj,
musisz
mnie
uratować.
Послушай,
ты
должен
меня
спасти.
Może
teraz
mnie
nie
kojarzysz,
ale
musisz
to
zrobić.
Может,
сейчас
ты
меня
не
знаешь,
но
ты
должен
это
сделать.
Kurwa,
nie
rozumiesz?
Блин,
не
понимаешь?
Oni
chcą
mnie
zabić
Они
хотят
меня
убить
Jacy
"oni"?
W
ogóle
Ty,
człowieku,
masz
rozdwojenie
jaźni
Какие
"они"?
Вообще
у
тебя,
чувак,
раздвоение
личности
Kurwa
to
brzmi
niedorzecznie,
Блин,
это
звучит
нелепо,
Ale
musisz
mi
zaufać
Но
ты
должен
мне
доверять
Dobra,
dobra,
dobra,
dobra,
gościu
gościu,
spokojnie,
spokojnie,
spokojnie
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
парень,
парень,
спокойно,
спокойно,
спокойно
Jeszcze
raz,
od
początku,
jeszcze
raz,
o
co
Ci
chodzi?
Ещё
раз,
с
самого
начала,
ещё
раз,
о
чём
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Roberto Caribe Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.