Paroles et traduction O.S.T.R. - Autobiografia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autobiografia
Autobiography
Niezależnie
od
wszystkiego
Independent
of
everything
Wyzwolony
jak
Mandela
Nelson
Liberated
like
Nelson
Mandela
Sam
teraz
wiem
co
jak
miało
być
I
know
now
how
it
was
supposed
to
be
Los
był
korektą
Fate
was
the
correction
Ciągnie
się,
niszczy
więc
tempo
It
drags
on,
destroys
the
tempo
Daje
polskim
MC
bit
jak
elektro
Gives
Polish
MCs
a
beat
like
electro
Spaja
rytm
z
progresją,
syf,
rzeczywistość,
mix
Merges
rhythm
with
progression,
filth,
reality,
a
mix
Realizm
co
uchwicił
by
niejeden
Maurycio
Realism
that
would
captivate
any
Maurice
Bałut
dziedzictwo,
lokalnych
dynastii
Bałuty's
legacy,
local
dynasties
Były
wady
komuny,
teraz
wady
prezentancji
There
were
flaws
of
communism,
now
flaws
of
presentation
Obietnic
w
lokalizacji
Promises
in
localization
Obiekty
tak
zwanej
prowokacji
Objects
of
so-called
provocation
Każde
spojrzenie
to
pastiż
Every
glance
is
a
pastiche
Iż
ta
na
styk
dopięta
idea
That
this
barely
fastened
idea
Misja
dać
styl
to
pętla
The
mission
to
give
style
is
a
loop
Minerał
marki
haha
Mineral
of
the
brand,
haha
Nieważne
w
jakich
nahach
It
doesn't
matter
in
what
rags
Nieważne
jaki
plakat
It
doesn't
matter
what
poster
I
gdzie
prowadzi
mapa
And
where
the
map
leads
Tylko
słowa
wypowiadane
na
takt
Only
words
spoken
to
the
beat
Jak
Jordan
nie
potrafię
latać
Like
Jordan,
I
can't
fly
Proforma,
nie
zobaczę
świata
jak
Ikar
Pro
forma,
I
won't
see
the
world
like
Icarus
Za
to
opisuję
fakty
rozsiane
po
klikach
But
I
describe
the
facts
scattered
across
the
clicks
Klatkach,
śmietnikach
Cages,
garbage
cans
W
słuchawkach
nie
znika
prawda
The
truth
doesn't
disappear
in
headphones
Technika
sprawdza
mnie
- i
tak
rap
gra
źle
Technology
tests
me
- and
rap
still
plays
badly
Przekaz
ulic
za
porozumieniem
obydwóch
półkuli
The
message
of
the
streets
by
agreement
of
both
hemispheres
Od
markowych
żuli
From
branded
bums
Przez
osiedlowe
piękności
ze
zgryzem
jak
królik
Through
neighborhood
beauties
with
a
bite
like
a
rabbit
Tak
tłumi
beton
do
studio
biorąc
po
dwóch
pechowców.
This
is
how
concrete
stifles,
taking
two
unlucky
ones
to
the
studio.
To
słowa
nie
bomby
cechują
rozsądnych
Words,
not
bombs,
characterize
the
rational
Masz
historie
jak
innych
setki
You
have
a
story
like
hundreds
of
others
Gdzie
prestiż
to
dusza
Where
prestige
is
the
soul
Bo
utarg
porusza
nerwy.
(2x)
Because
the
revenue
touches
the
nerves.
(2x)
Kim
byłbym
gdyby
nie
rap?
Who
would
I
be
without
rap?
W
pył
dym
i
gibon
o
bat
Dust,
smoke,
and
a
gibbon
for
a
bat
Po
chuj
mi
Camaro?
What
the
hell
do
I
need
a
Camaro
for?
Wole
spryt
jak
Kasparow
I
prefer
cunning
like
Kasparov
Rymów
nie
dał
mi
tarot
Tarot
didn't
give
me
rhymes
To
nie
chłopak
z
gitarą
This
is
not
a
boy
with
a
guitar
Tylko
6-4
polifonia
Only
6-4
polyphony
Jak
Bach
i
Barok
Like
Bach
and
Baroque
Tak
masz
cygaro
w
spodniach
So
you
have
a
cigar
in
your
pants
Jedna
z
wielu
morgian
One
of
many
morgues
Tych
w
formie
fata
Those
in
the
form
of
fat
Dla
tych
ostrych
na
czatach
For
those
sharp
on
the
chats
Z
tym
szatan
klan
With
this
Satan
clan
Melodia
życia
niczym
czaka-kan
The
melody
of
life
like
chaka-kan
W
kwestii
podkradam
In
the
matter
I
steal
Wiem
co
posiadam
I
know
what
I
have
No
i
muszę
się
podszkolić
- wiem
to
And
I
need
to
improve
- I
know
that
Czysta
prawda
jak
Shulthrud
zapita
teklą
Pure
truth
like
Shulthrud
drunk
with
tequila
Nie
proś
mnie
o
to
bym
w
rapie
nie
klął
Don't
ask
me
not
to
swear
in
rap
Ja
jestem
tu
jako
lektor
I'm
here
as
a
lector
Życie
jest
moją
projekcją
Life
is
my
projection
Pod
ziemią
jak
metro
Underground
like
the
metro
Pewnym
niczy
Hektor
Hector
is
certain
of
nothing
Biznes
to
Business
is
this
Niszczą
frajerów
jak
Domestos.
Destroying
suckers
like
Domestos.
1995 w
rok
po
Gorilla
fan
1995 a
year
after
Gorilla
fan
Skok
po
promilach
stang
A
jump
after
per
mille
of
stang
Bo
szło
to
niczym
- wal
to
Because
it
went
like
- fight
it
Imprezowy
tampon
Party
tampon
Dedykowane
fankom
Dedicated
to
fans
Nas
trzech
nierozerwalny
fantom
The
three
of
us
an
inseparable
phantom
Lirycznie
wysublimowane
chamstwo
Lyrically
sophisticated
rudeness
Poprostu
Tommila,
Ahmed,
Kochan
Just
Tommila,
Ahmed,
Kochan
Czy
jest
tu
Ł
D
Z?
Is
there
Ł
D
Z
here?
W
gąszczu
rąk
In
the
thicket
of
hands
Z
tym
idzie
skręt
With
this
goes
the
twist
DJ\′i
sprytnych
unitry
wyparły
technics'y
DJs
of
clever
Unitra
replaced
Technics
Ale
w
mej
duszy
fanki
But
in
my
soul,
fans
Breaki
co
uderzeniem
werbla
rozpierdalały
szklanki
Breaks
that
shattered
glasses
with
the
hit
of
a
snare
Komputer
dały
mi
truskawki
Strawberries
gave
me
a
computer
Więc
gram
dla
przyjemności
So
I
play
for
pleasure
Nie
za
hajs
by
palić
każdych
Not
for
money
to
burn
everyone
Tu
rap
w
imieniu
prawdy
Here's
rap
in
the
name
of
truth
To
nie
słowa
a
bomby
cechują
nierozsądnych
It's
not
words
but
bombs
that
characterize
the
unreasonable
Masz
historię
taką
jak
innych
setki
You
have
a
story
like
hundreds
of
others
Gdzie
prestiż
to
dusza
Where
prestige
is
the
soul
Bo
utarg
porusza
nerwy.
Because
the
revenue
touches
the
nerves.
To
słowa
nie
bomby
cechują
rozsądnych
Words,
not
bombs,
characterize
the
rational
Masz
historię
taką
jak
innych
setki
You
have
a
story
like
hundreds
of
others
Gdzie
prestiż
to
dusza
Where
prestige
is
the
soul
Bo
utarg
porusza
nerwy.
Because
the
revenue
touches
the
nerves.
To
słowa
nie
bomby
cechują
rozsądnych.
Words,
not
bombs,
characterize
the
rational.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.